All Posts (1988)
غابات الصنوبر والبلوط والمطر.
صخور ورمال ومعانات النهار.
فلسطين والمحرقة وهتلر.
كرقعة الشطرنج بل أكبر.
أغاني رومانسية تحت سطح القمر.
كطاوس بجناحيه ألأخضر والأصفر.
بعمق البحر بل أخطر.
Cotton in the farms, and rodents with frogs or other amphibians in the neighbors house.
Water War and the Ethiopian Renaissance Dam.
Channel of Eilat is an alternative to Egypt's Suez Canal.
Egypt and Moses miracle stick.
Egypt has an archaeological and terrorism tourism potentials. Where there are pyramids in gizza and Moslem brotherhood are streneuosly wanting to expan Moslem brotherhood, but by terrorising their government.
Peace is a resolve to a war art.
War is an eternal frastruation of not achieving the objectives of power and pride and a resort for a loser of a reasonable debate.
القطن في المزارع وفيران جارتنا وضفادعها البرمائية.
الحرب المائية وسد النهضة الأثيوبية.
قناة أم الرشراش (إيلات) بديلة لقناة السويس المصرية.
مصر وعصاة موسى السحرية.
مصر والارهاب والسياحة الأثرية.
السلام حرب فنية.
والحرب سجال أبدية.
Days of fear and agony, who share in them?
Old friendships and the mirage of tranquility are fleeting.
Nights of arts and singing do you remember?
The God who created the sun, the wind and the clouds embedded in these beings anguish. Anguish of times and seasons.
Do you know Opium? And the East African khat? Khat, Marungi, Miraa are all the baptism names of Khat. Khat needs lots of water and clay to grow. This is called the anguish of nature.
Wine and grape leaves work together for the good of those who sharpen their taste buds for wine. Who are they? They are those who say a glass of wine is good for digestion.
Anguish of absences, does it get washed away by heavy rain?
Jesus and the Last Supper. Was the last supper only good for the righteous? No, even traitors shared the Last Supper with Jesus. Do you remember eating with a traitor at the same table? Who was he or she? Did he or she betray you by a kiss or by gossip?
The season of pilgrimage comes once at certain times of your life. And the Al-Ghadeer Holiday has its season. How do you celebrate these two occasions?
Anguish of Absence, the longing soul of admonition, never moves away.
Anguish of absence in Life and death comes with the sound of thunder.
Fate determines destiny and the loss of anguish is a premonition of the promised splendor.
We at the Editorial Board of Ottawa International Poets and Writers for Human Rights (OIPWHR), want to extend our sincerest wishes of this holiday season. We believe you have a lot to be thankful for, and will have the opportunity to spend time with loved ones. May this Easter Day bring you prosperity and peace, and find you in the enjoyment of health and happiness.
لوعة الغياب والشوق والعتاب.
أيام الخوف والعذاب.
الصداقات القديمة والسراب.
ليالي الغناء والطرب.
الله والشمس والرياح والسحب.
أفيون القات والماء والتراب.
النبيذ وأوراق العنب.
لوعة الغياب والمطر الغزير.
سيدنا عيسى والعشاء الأخير.
موسم الحج وعيد الغدير.
لوعة الغياب, أشتياق وأبتعاد.
الحياة والممات وصوت الرعد.
القضاء والقدر وضياع الوعد.
THE ERL-KING
-
Erlkonig-
WHO rides there so late through the night dark and drear?
The father it is, with his infant so dear;
He holdeth the boy tightly clasp'd in his arm,
He holdeth him safely, he keepeth him warm.
"My son, wherefore seek'st thou thy face thus to hide?"
"Look, father, the Erl-King is close by our side!
Dost see not the Erl-King, with crown and with train?"
"My son, 'tis the mist rising over the plain."
"Oh, come, thou dear infant! oh come thou with me!
Full many a game I will play there with thee;
On my strand, lovely flowers their blossoms unfold,
My mother shall grace thee with garments of gold."
"My father, my father, and dost thou not hear
The words that the Erl-King now breathes in mine ear?"
"Be calm, dearest child, 'tis thy fancy deceives;
'Tis the sad wind that sighs through the withering leaves."
"Wilt go, then, dear infant, wilt go with me there?
My daughters shall tend thee with sisterly care
My daughters by night their glad festival keep,
They'll dance thee, and rock thee, and sing thee to sleep."
"My father, my father, and dost thou not see,
How the Erl-King his daughters has brought here for me?"
"My darling, my darling, I see it aright,
'Tis the aged grey willows deceiving thy sight."
"I love thee, I'm charm'd by thy beauty, dear boy!
And if thou'rt unwilling, then force I'll employ."
"My father, my father, he seizes me fast,
Full sorely the Erl-King has hurt me at last."
The father now gallops, with terror half wild,
He grasps in his arms the poor shuddering child;
He reaches his courtyard with toil and with dread,--
The child in his arms finds he motionless, dead.
1782.*
Melody of fulfillment and melody of immortality
The soft rock, the revolution of stones and grievances.
Leaves and branches of migratory olives.
Keys of life, honesty of poetry.
Swallows and visitors of dawn.
Gypsy songs and poetry.
The sun, the stars and the moon.
The snow of spring and the remains of
extinction.
Physics and chemistry of the body.
Pharaoh, filled with magic and envy.
Sweet days and insomnia of nights.
Time and days of bitter bile.
Reader of cups and backgammon player.
Sports; stadiums for the rights of Bengal and Hindi people.
Melody of fulfillment and melody of immortality.
الصخر الناعم وثورة الحجارة والمظالم.
أوراق وأغصان الزيتون المهاجرة.
مفاتيح الحياة والامانة والشعر.
طائر السنونو وزوار الفجر.
أغاني وشعر الغجر.
الشمس والنجوم والقمر.
الربيع وبقايا الثلج المندثر.
فيزياء وكيمياء الجسد.
الفرعون والسحر والحسد.
ألايام الحلوة وليالى السهاد.
الزمن المر وأيام النكد,
قارئة الفنجان ولاعب النرد.
الملاعب الرياضية وحقوق البنغال والهنود.
لحن الوفاء ولحن الخلود.