Featured Posts (193)

Sort by

The prairie wolf of our Zoo often appears during the daylight hours like a coyote, relaxing among the acasia and maple trees. Of course, he has the rights of both hunting and piscary. He is hairless, skinless and rich. These camouflages protect him from his enemies and enable him to prey on other mammals. During elections, he appears as a pitcher plant capturing victims in missions and salvations. The Excellency head represents the desert and its decertification. No plants, yet it has oils and gases for campaign exploration. The coyote hunts the transportation system and solves the dilemma with his endless thousand days of transformation, the model of illegal transactions to support taxi drivers and the owner of gas stations, however; to punish the bus drivers and union organizations. Are these solutions to minimize the taxations and environmental pollutions? Oh, he is Conservative, who declares his standing with the poor people and worries about Lord. He's proud of the role of missions. However, he used their residents as oblations. The flock at Christmas time greet themselves saying "Merry Christmas and Happy New Year", and end their wishes with Hallelujahs, no buses, God sends us snow, sickness, and the Ottawa city's coyote, the virgin of solutions, good ethics and strong values of tradition. Despite the city dilemma, the coyote took a sea excursion for romance and rehabilitation and said: "No necessity to ground transportation." He is a local member of Conservative party and an international skinhead's movement. What are the Ottawa's technologies? Of course arming our soldiers in skinhead tanks to protect them from the attacks of Afghani militants. "Oh, our buffalo, oh, our hyena of our Garden Zoo" the Somali newcomer woman said. She swore at him saying " Wallah-he, Wallah-he, and Wallah-he in Africa we can ride a horse and a donkey to solve the shortage of transportations, and we have cool weather. May we ride the coyote?" Of course, the women in the Canadian, Eastern and African communities have problems not only with transportation and getting a job but also with drug addiction. She screamed, "Wallah-he Khat, Khat, Khat." Ottawa's coyote thought the Somali woman said she likes cats. So, he decided to invite her to his office to read his bald head, his palm, and a cupful of coffee grounds. She started calling and appealing to the unseen powers saying, " Wallah-he, Tallah-he and Billah-he. Oh, hazy, hot, hidden, dust-laden clouds," and repeated saying, "dust-laden and laden clouds come, Wallah-he, Billah-he come soon. I have a bison's problems." The buffalo though that the Somali palm reader calling the Leader of the Al- Qaeda Movement. So, he escaped to another office to meet the Chinese reader of the green tea leaves. So, she ordered him to immerse his head in a Chinese bowl, which is full of Eastern wisdom. Then, she called the powers of Yin and Yang. Therefore, the coyote drank until he became green. At the same time, she read both greenish bowls and found that the Mayor of the city is a Cancer. Yet, she was confused if he is a zodiac or a disease. Moreover, she said to him that he has several associated traits: Tenacious with bus drivers and union workers. Conservative due to illegal activities relating to the last municipal election. Loyal for his capriciousness. Home-loving to O' Brien. Emotional to real estate agent. Loving to the wealth. Moody like Canadian weather. Shrewd like a fox, and sensitive like a coyote. As a result of that, he jumped from the window of her office with greenish signs in his head and declares the 1000 strike days of transportation as a model of transformation. However, the citizens of the City want his skeleton at each bus stop. It is the Easter superstition for arts, transportation as well as for telecommunications. يظهردائماً ذئب براري حديقتنا في ساعات النهار مثل القيوط, الذي يستلقي بين أشجار الصنوبر وأشجار القيقب (الاسفندان) , بالفعل أنّ هذا الذئب لديه الحق في الاصطياد والقرصنة البرية والبحرية. إنه غني وأصلع وعديم الأحساس والمشاعر, بهذه التمويهات يحمي نفسه من الأعداء , وهذه التمويهات كذلك تجعله يفترس بقية الثدييات والضوارئ من فصيلته, وعند الانتخابات يظهر كنبات السلوى المفترس, يصطاد ضحاياه في دور العبادة والمؤسسات والمنظمات الدينية وفي دور الفقراء والعجزة وحتي المختلين عقلياً. إن صاحب الأمر, عمدة المدينة, وبراسه الأصلع يمثل الصحراء والتصحرفليس هناك نبات ولكن هناك نفط وغاز للحملات الاستكشافية الانتخابية وكذلك للحرق. لقد اصطاد ذئب المروج نظام النقل , وحل المعضلة بخطته اللأنهائية المسماة ب "خطة الالف يوم للتتغيير", نموذجه المشهور للعمليات الغير شرعية لدعم سائقي الأجرة ومالكي محطات الغاز, و كذلك لمعاقبة سائقي الباصات والمنظمات الاتحادية. هل هذه حلول لتقليل الضرائب والملوثات البيئية ؟ ياللعجب: هو محافظ ويدعي أنه يناصر الفقراء والضعفاء وأبناء السبيل من أجل حل مشاكلهم, ويخاف الله, إنه فخور بدور العبادة والمؤسسات والمنظمات الدينية, ولكنه يستخدم سكانها كقرابين لأغراضه. الجماهير في اعياد الميلاد ورأس السنة تحيي بعضها البعض قائلةً:- عام جديد , ويحمدون ألله ويعززوه ويوقروه قائلين: لاوجود للباصات في مدينتنا, وينهون حديثهم قائلين:- نعم في الشتاء القارص وفي ايام اعيادنا الدينية أنعدمت وسائل النقل العام, لقد انزل الله علينا الثلوج, وارسل لنا ذئب المروج, عمدة أوتاوا الاعذر و العقيم والبتول الذي لايملك للمعضلات حلول , والذي لايحمل قيم وروابط عادتنا وتقاليدنا الجيدة والقوية. فبالرغم من المشكلة التي تعاني منها المدينة فقد ذهب القيوط الى نزهة بحرية وغرامية للراحة والنقاهة والاستجمام وصرح قائلاً :- أن النقل العام البري غير مجدي. إنه عضو محلي في حزب المحافظين وعضو دولي في حركة الصلع العالمية. ما هي تقنيات أوتاوا؟ طبعاً و بالتحديد تسليح جنودنا بدبابات عديمة الحس و الحواس ولاتحس مصنوعة في المانيا ,وذلك لحمايتهم من هجمات المسلحين الأفغان. آه يا جاموسنا ويا ضبعنا وذئب حديقتنا هاهي المرأة الصومالية القادمة الجديدة تقول هذه العبارة وتحلف له قائلةً:- والله والله في أفريقيا أننا نركب الحصان والحمار لحل مشاكل المواصلات ,ولدينا جو جميل, وسئلته قائلةً هل أستطيع أن أركبك أيها القيوط ؟ بالتأكيد المرأة في الجاليات الأفريقية والشرقية الكندية لديها مشاكل ليس فقط في المواصلات ولكن في الحصول على الوظائف, والإدمان على المخدرات. صرخت بعدها قائلةً:- والله قات: قات : قات" ، ضن قيوط أوتاوا أن المرأة الصومالية تقول أنها تحب القطط وقرر أن يدعوها إلى مكتبه لقراءة رأسه الأصلع وكفه وأن تحتسي كوباً من القهوة ولتقراء فنجان قهوته. بدأت المرأة الصومالية تصيح وتتوسل وتنادي القوى الخفية قائلةً:- والله وتالله وبالله أيتها السحب الساخنة والملبدة بالغيوم احضري بسرعة لدي مشاكل عويصة " وكررت ندائها مراراً. ضن الثور أن قارئة الكف الصومالية تنادي زعيم حركة القاعدة. و هرب الى مكتب أخر ليقابل قارئة فنجان الشائ الأخضرالصينية , فامرته بأن يغمس رأسه في الدلو الصيني المليء بالحكمة الشرقية. بعد ذلك استعانت بقوى الألهة ين ويانج حينها شرب ذئب أوتاوا من الدلو الصيني حتى اصبح اخضراً, ثم أبتدأت بقراءة الدلوين الأخضرين . ووجدت أن عمدة أوتاوا ينتمي الى السرطانيات! لكنها احتارت هل هو سرطان مرضي خبيث أم أنه البرج الفلكي؟ وأضافت له القول أن لديه العديد من الاحكام وعددت له صفاته السرطانية المرتبطة به وعلاقاته بالمحيط قائلة: ان شخصه عنيد مع سائقي الباصات وعمال الاتحاد، وبانه محافظ بسبب أنشطته اللاشرعية المتعلقة بآخر انتخابات البلدية, وانه مخلص ووفي لنزعاته ورغباته, ومحباً لأل بيته "أو برين". واضافة قائلةً:- بأن عاطفته مع وكيلة العقارات, وانه محب للثروة, ومتقلب كطقس ومناخ كندا, وداهية كالثعلب, وحساس كذئب البراري. ونتيجة لذلك قفز من شباك المكتب وعلى رأسه علامات خضراء فأعلن مشروعه المسمى ب- " ألألف يوم إضراب في النقل", كنموذج عصري للتغيير. لكن مواطني المدينة بأية طريقة ارادوا ومازالوا يريدون تعليق جسده في كل موقف باص, إنها المعجزة القادمة لعيد الفصح للفنون ، والنقل ، والاتصالات.
Read more…
“Sometimes angels and other unseen powers come and go to order, inspire and whisper to creators to do easy things and things that are complex.” It is said by Y to X. In one day of Sussex, the labour suddenly comes to the future mother, the lady Chantelle, after she was fertilized by the handsome baby Alfie Pattern, who was developed by the British like the cartridge Nonex. Alfred became Alfie, the simplex, Margaret became Maisie, and this phenomena spread like the carex, the mother Chantelle, the rocky land and singer became like a spandex and subindex. They did the straight sex, and had the great newcomer as anew affix. They were smarter and not sinners like Adam and Eve, who were mixed and confused about the tree of knowledge, of good and evil, and the tree of life, this was the greatest sin written in the triplex. The public and official opinions were in vex, divided into unsex, pro and anti homosex, some wish the happiness for unisex, some others asked who taught Alfie the use of the vertex, and how did he know about the thing that looks like murex? The Semitics of September 11 and the murders of Palestine’s kids accused Eve of showing Adam the narthex, how to pray to holy matrix, by pointing with pollex to insert the scolex, they want to put a stigma on the New Messiah of Gentiles, and they would like to punish him as the usually do with the X. More than these questions and accusations, which were given by not all people of Sussex and Essex, but by the residents of all space e.g. seas, oceans, and the dry cortex. Yet the evidence is already registered in the saved panel and transmitted not only via the videotex, James Henery, the prophet who preached in his scripture , which is entitled ‘‘What Maisie Knew?’’ About Alfie the Messiah of the gentiles who is going to dig the X, and advanced not only Adam, the sinrocent*, but also Sigmund Freud, the interpreter of Oedipus Complex, and these whom are busy searching and focusing on women’s box, to use them for temptation the leaders such as the player of the musical instrument, created by Adolphe Sax. God help the new messiah and all children of the world by not only the Presbyterian Knox, but give them countless of wisdom, star and bucks, and put over their heads your light and your circumflex. Sinrocent: An infix which is made of the word sinner and the word innocent.
Read more…
متابعات: أفادت مصادر عسكرية وثيقة شبكة خليج عدن الإخبارية أن وزير الدفاع اليمني محمد ناصر أحمد "جنوبي" تعرض لمحاولة اغتيال فاشلة أثناء تنفيذة لمهمة عسكرية في صعدة منذ يومين. وقالت المصادر أن وزير الدفاع تعرض لمحاولة الاغتيال أثناء إقلاعه بطائرة هوليكبتر عندما أطلقت فرقة عسكرية تابعة للحرس الجمهوري نيران رشاشاتها على الطائرة التي استطاعت أن تهبط بالحال دون تعرض حياة الوزير للأذى.وأكدت المصادر أن محاولة اغتيال ناصر تأتي بعد فشله في تنفيذ مهمة كان قد كلف بها من قبل الرئيس اليمني علي عبد الله صالح تقضي بحسم الحرب بين قوات الجيش والحوثيين خلال مدة أقصاها أسبوع بمشاركة قوات تابعة للحرس الجمهوري الذي يقودها نجل الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ( أحمد ) .ليسجل الانتصار باسم نجل الرئيس أحمد ويتم إعلان إخفاق قوات الجيش التابعة لعمه العقيد علي محسن الأحمر قائد الفرقة الأولى مدرع وفشله في حسم الحرب التي تدور رحاها لخمس سنوات على التوالي وبمساندة سعودية هذه المرة.وقالت المصادر لـ خليج عدن أن صراعا كبيرا يجري في دوائر القرار العسكري والسياسي في صنعاء بين جناحي أحمد وعلي محسن في مهمة حسم الحرب بصعدة ، التي ترى هذه المصادر أن مسألة الحسم أصبحت غير ممكنة في الوقت الحالي بعد الضربات الموجعة والهزائم الكبيرة التي تعرضت لها قوات الجيش وقوات الحرس الجمهوري على يد الحوثيين بدعم متبادل من كلي الطرفين.مضيفة أن كليهما متورطان بدعم الحوثيين وتزويهم بالأسلحة المختلفة ضد كل منهما لإلحاق أكبر قدر من الهزيمة بالآخر تسابقا على إعلان انتصار وهمي يمثل ورقة انتخابية دسمة لتوريث نظام الحكم في اليمن.مراقبون من جهتهم اعتبروا محاولة اغتيال وزير الدفاع الجنوبي محاولة لإلصاق الجريمة بالحوثيين لتأليب الشارع الأبيني على الشيخ طارق الفضلي الذي أشاد به الحوثي بوقت سابق ، وأكدوا أن ذلك يأتي في إطار مسلسل الاغتيالات الفاشلة التي تعرض لها عدد من المسئولين الجنوبيين العاملين لدى نظام الاحتلال ومنهم شقيق نائب الرئيس ناصر منصور هادي والتي يسعى نظام صنعاء من خلالها لإشعال نيران الفتنة بين الجنوبيين مما يقوض أعمدة التصالح والتسامح التي أسس عليها الحراك الجنوبي ويفشل مشروع القضية الجنوبية الداعية للاستقلال واستعادة دولة الجنوب.واعتبروا في حديث لـ خليج عدن أن الخلافات الدائرة بين جناحي الحرب ضد الحوثيين غير مراهن عليها مؤكدين أن مسألة حسم الحرب لم تعد بيد صنعاء هذه المرة بقدر ما هي بيد الشقيقة السعودية التي ترى - اي السعودية - ضرورة تأمين حدودها البرية والبحرية مما تسميه بالمد الشيعي أو الخطر الإيراني.
Read more…
Eccentric religious leaders are free to launch hate “missiles” across international borders. Media networks are totally free to spew provocative interfaith theology. The impact of unregulated religious propaganda on world peace, public diplomacy and ethical business practice is a question which merits serious debate. The self-appointed champions of politically obsessed religious communities, be it Muslim, Christian or you name it, should realize that defending one’s people or one’s faith through gestures of hate ends up damaging one’s cause more than hurting the target. On his TV station, on November 10, Reverend Pat Robertson condemned Islam and Muslims, in response to the Fort Hood massacre. Islam “is not a religion” he declared; it is a “violent political system”. He added that “we should treat it as such, and treat its adherents as such, as we would members of the Communist Party or members of some fascist group”. If Robertson wishes to take violent politics out of religion, he better start within his own community. He and his fellow extreme Evangelicals are deeply involved in the promotion of war and territorial occupation in the Middle East. What characterizes the politics of Robertson are anger and arrogance: passion for war, for power and for wealth, Armageddon culture-clash ideology, disdain for the United Nations and animosity for diversity of life-style and beliefs. As a McCarthy disciple, Robertson’s commentary on Islam belongs to the Spanish Inquisition rather to open society. While Muslim Americans are searching for meaningful ways to express compassion for the families and friends of the victims of Fort Hood, and while authorities at the highest levels are calling for prudence during the investigation of this awful crime, some media outlets are helping the healing and others are not. At this critical time of emotional disequilibrium in American society, Robertson’s tasteless and inflammatory statement on Islam trivializes compassion and inspiration and pours boiling oil on deep psychological wounds. As a fellow Christian, I find Robertson an embarrassment and a catalyst of conflict. With a clash-culture strategy, Robertson is taking on the Muslim world, a fifth of the world’s population. The harm to American foreign policy caused by Televangelical hate has not been assessed. If we wish to reduce wars and enhance communication across borders new standards of interfaith exchange must be identified. Ghassan Michel Rubeiz is an Arab-American commentator and a former Middle East Secretary of the Geneva-based World Council of Churches.
Read more…

Paul McGeough is the former executive editor of Australia’s Sydney Morning Herald and the author of three books on the Middle East. He has twice been named Australian Journalist of the Year and in 2002 was awarded the Johns Hopkins University–based SAIS Novartis Prize for excellence in international journalism. He lives in Sydney, Australia.Susannah Tarbush: “Kill Khalid: The Failed Mossad Assassination of Khalid Mishal and the Rise of Hamas”English original of article published in Arabic translation in Al-Hayat, May 18 2009.The Israeli intelligence service Mossad has always been keen to foster a reputation as a ruthlessly efficient information gathering and killing machine, whose agents freely roam the Middle East and wider world targeting Israeli’s enemies with ruthlessness and deadly accuracy.But alongside Mossad’s successes, its history is also littered with blunders and miscalculations. And one of its biggest blunders of all time was the audacious attempt of September 25 1997 to use poison to assassinate a leading Hamas official, Khalid Mishal, in the Jordanian capital Amman.The book “Kill Khalid: The Failed Mossad Assassination of Khalid Mishal and the Rise of Hamas” gives a detailed account of the assassination attempt and of the intricate negotiations that led to a deal under which Israel would supply the antidote to the Mossad poison and would release Hamas spiritual leader Sheikh Ahmed Yassin.The book was published recently in the US by New Press, in the UK by Quartet – owned by the Palestine-born publisher and entrepreneur Naim Attallah – and in Australia by Allen and Unwin. The author of the book Paul McGeough [pictured below], born in Ireland, is a prizewinning journalist who lives in Sydney and was at one time editor of the Sydney Morning Herald newspaper.While the central event of the book is the assassination attempt, its scope ranges widely in time and it tells the story of Mishal’s political life and of the development of Hamas over the years. The book is topical given the current debate among Western policymakers over the need to engage Hamas if there is to be a resolution to the Israel-Palestine conflict. There have been signs of a possible cautious shift, under certain conditions, in US policy by the administration of President Barack Obama.At the same time Binyahim Netanyahu, who was Israeli prime minister at the time of the assassination attempt, is once more in that position, heading a hard-line government. He is again confronting the man he wanted dead 12 years ago, but Hamas and Mishal are now stronger than they were then.During his research for the book, McGeough conducted interviews with numerous key players and observers of the Middle East crisis in six countries in 2007 and early 2008. His 477-page work is written in a lively, highly readable fashion.In the assassination plot, which sounds like something from a James Bond film, a team of Mossad agents flew to Amman from different capitals masquerading as tourists. They planned to poison Mishal with a substance that was lethal but relatively slow-acting. Mishal would die over a period of 48 hours while the team of Mossad assassins slipped out of Jordan.The poison was to be administered by a small “camera” which served as a “gun” with a “bullet” of a clear liquid, the poison levofentanyl - a modified version of the widely-used painkiller fentanyl. The team of agents included a woman doctor carrying the antidote to the poison. This was because the poison was so lethal that Mossad’s planners had demanded that a doctor be present with an antidote in case one of the Mossad team accidentally exposed himself to the poison.The then head of Mossad Danny Yatom assured Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu that nothing could go wrong with the plan. But in fact things went very wrong for Mossad. Although one of the agents succeeded in administering the poison to Mishal’s ear in an Amman street, the agent and an accomplice were chased by one of Mishal’s bodyguards, Mohammad Abu Sayf. Abu Sayf had a bloody fight with the two agents, and was then helped by Saad Na’im Khatib, an officer in Palestine Liberation Army who happened to be passing in a taxi. Abu Sayf and Khatib captured the two Mossad men and handed them over to the Jordanian police. Another four agents in the team fled to the Israeli embassy “which, incredibly for a supposedly friendly foreign mission, was locked down by a menacing cordon of Jordanian troops.”News of the strange attack on Mishal was first broken to the outside world by the Lebanese journalist Randa Habib, bureau chief in Amman for Agence France Presse. She was telephoned by Mohammad Nazzal, a Hamas press aide, who said that Mishal had been the victim of an assassination attempt by an attacker using “a bizarre instrument”. She then spoke to Mishal himself, who told her of a “whispering” sound in his ear when he was attacked. In the following hours, as the poison started to take effect, Mishal fell into a coma. He would die unless an antidote was administered.King Hussein was enraged by the assassination attempt on Jordanian soil and warned Netanyahu that if Mishal died, the Mossad men would be hung. Jordan had signed a peace treaty with Israel in October 1994, and King Hussein felt utterly betrayed by the assassination attempt. He had developed relations with Israeli politicians and with the intelligence apparatus, for example hosting Danny Yatom at his summer palace in Aqaba, but Mossad had given the Jordanians no hint as to what it was planning.The king suspected that the assassination of Mishal had two aims: to make it impossible to rescue the now comatose Oslo peace process, and to destabilise the Hashemite dynasty, perhaps in preparation for a new Palestinian state in Jordan.A major crisis erupted involving Jordan, Israel, the US and Canada. King Hussein contacted US President Bill Clinton as part of efforts to force Netanyahu to hand over the antidote that would save Mishal’s life. McGeough gives a thorough account of the negotiations, telephone calls and face to face meetings through the long hours that followed. A key Jordanian figure in the unfolding events was Samih Batikhi, the then chief of the General Intelligence Department.The Canadians for their part were angered over the use of Canadian passports by those involved in the assassination attempt and demanded explanations from Israel. This was not the first time that Mossad agents were discovered to have used Canadian passports during an operation, nor would it be the last.Israel’s envoy to the EU Efraim Halevy, former deputy director of Mossad, had developed a close personal bond with Hussein over the years and he was recalled from Brussels to help deal with the crisis. Halevy pushed for the release of Sheikh Ahmed Yassin, the founder and spiritual leader of Hamas, who had been serving a life sentence in an Israeli prison since 1989.Halevy argued that without Israel making such a weighty gesture, Hussein would be written off as a collaborator with Israel. Netanyahu at first refused, but he came under pressure from the Jordanians, Canadians and Americans to not only hand over the formula of the poison, and the antidote, but also to release Sheikh Yassin “in order to save a peace process he might have preferred to sink”.According to McGeough, at the time of the attempted assassination, Mishal “had been overlooked by the legion of foreign intelligence agents operation in Amman”. Nor had the US ambassador Wesley Egan previously known who he was. “Who the hell is Khalid Mishal the ambassador asked the CIA Amman station chief Dave Manners after meeting King Hussein to discuss the crisis.Why did Mossad choose Mishal as its assassination target? He was accused by Israel of orchestrating a new rash of suicide bombings in Israel. “At the Mossad bunker in Tel Aviv he was seen as the first of a dangerous new breed of fundamentalist leaders. He was hard-line, but he did not wear a scraggy beard or wrap himself in robes.” Mishal wore a suit and “he was, by regional standards, coherent in his television appearances. From the Israeli perspective Khalid Mishal was too credible as an emerging leader of Hamas, persuasive even. He had to be taken out.”McGeough examines the impact of the assassination attempt on Mishal. “Khalid Mishal emerged as a changed man from his brush with death. He saw himself in a very different light, and so did the movement’s members. Overnight he had become a household name – for Palestinians, Israelis and the whole Arab world.” The gross miscalculations by Netanyahu and Yatom had “effectively anointed Mishal the leader of the future.”One theme running through the book is the rivalry between Mishal and his long-standing rival Mousa Abu Marzook, who is now his deputy in Damascus. Abu Marzook was born in a refugee camp in Gaza and was from an early age a committed Islamist activist and disciple of Sheikh Ahmed Yassin. He had played a key role in the US raising funds particularly for the Texas-based Holy Land Foundation.McGeough differentiates the group around Mishal, known internally as the “Kuwaitis”, from the group around Abu Marzook, who were mostly Gazans. Mishal says that as a young man living in Kuwait he laid in place the infrastructure of Hamas, and this was “done in parallel with the West Bank and Gaza”. After Iraq invaded Kuwait on August 2 1990 Mishal, who was on holiday in Amman, returned to Kuwait because he did not want the Iraqis to find Hamas’s headquarters. He destroyed files, and took others to Amman, which quickly became a Hamas hub. McGeough looks at the different versions of the birth of Hamas, and at the way in which Israel encouraged Hamas’s activities in Gaza in its formative years as a counterweight to Fatah.In a chapter entitled “The bearded engineer in a New York cell”, McGeough tells of how Abu Marzook was arrested at John F Kennedy International Airport in New in July 1995. Israel subsequently sought his extradition, but Abu Marzook was released to King Hussein in Jordan in February 1997. In his absence, Mishal had been elected to lead the political bureau and he did not step aside on Abu Marzook’s return.The Amman-based journalist Ranya Kadri told McGeough: “The day they tried to kill him was the day Mishal the leader was born. The man who died that day was Abu Marzook. Nobody wanted to talk to Abu Marzook after that – it was Mishal, Mishal, Mishal.”Mishal was born in the West Bank village of Silwad in 1956. In the June 1967 war Mishal and his family fled to Jordan. His father was at the time working in Kuwait, where he had taken his younger second wife, and Khalid joined him there.One of those McGeough interviewed for his book was Asad Abdul Rahman, the Palestinian academic and senior PLO figure who was at one time an adviser to Palestinian President Yasser Arafat. Abdul Rahman was a professor at Kuwait University when Mishal went there in 1974 to study physics. Mishal joined Abdul Rahman’s class on Palestinian history. He had a woolly beard and Abdul Rahman concluded, correctly, that he was with the Muslim Brotherhood.Despite their profound political differences, Abdul-Rahman was deeply impressed with Mishal and rated him as his brightest student ever. “There are lots of B-pluses and Bs in social science. He was my only A-student in nineteen years of teaching.”Many years later, Abdul-Rahman on a visit to Damascus warned Mishal: “You can’t be a Muslim fanatic and, at the same time, be a politician...especially in a modern world with gigantic enemies – the US globally, Israel regionally!” Abdul-Rahman maintained it was time for the Islamists to publicly accept the existence of the state of Israel. “You have to decide, you can’t be half pregnant. Either you want to engage in the peace process or not, and if you don’t, there is a price to pay.”The final chapter of McGeough’s book describes his meeting and interviews with Mishal himself, in conditions of tight security, at Mishal’s headquarters in Damascus in the two months from September 2 2007.Since completing his book, McGeough has had a further meeting with Mishal, in mid-March this year. He wrote about this meeting in a New York Times article of April 13 under the headline “Hamas comes out of hiding”. He noted that compared with his first meeting with Mishal 18 months earlier, the mood was much lighter in the Hamas hideout. “Mr Mishal’s calendar is so full that he might soon need a parking lot for the vehicles bringing foreign delegations to visit.” His visit to Mishal in March was “pushed far into the night because Mr Mishal was busy greeting a group of Greek lawmakers, who were then followed by an Italian delegation.” In the preceding days the Hamas leader had met visitors from the British and European parliaments.When McGeough asked Mishal about policy changes that Hamas might make as a gesture to any new order following the new Obama policy, Mishal argued that the organisation had already shifted on some key points. “Hamas has already changed – we accepted the national accords for a Palestinian state based on the 1967 borders, and we took part in the 2006 Palestinian elections.” But when McGeough asked him about rewriting the Hamas charter, which calls for the destruction of Israel, he was unbending and said “Not a chance”.McGeough wrote that “while it is impossible for many in the West to grasp the calculus in the Hamas strategy of war and terror the movement has demonstrated that it is disciplined in holding its fire, as it did in the summer and fall of 2008. Likewise, it has proved itself capable of negotiating with Israel – albeit through third parties.”A leading international correspondent reconstructs the pivotal moment in the rise of Hamas—a page-turning narrative reminiscent of The Day of the Jackal[It was] all very James Bond. One country needs the antidote held by another, to treat an illness it doesn’t understand. The clock’s ticking . . . so the king calls the White House.thenewpress.org: —ROBERT MALLEY, FORMER SENIOR CLINTON ADMINISTRATION ADVISERLittle public notice was taken of a 1997 attempt on the life of the Hamas leader Khalid Mishal by Mossad, the Israeli intelligence agency—even though the audacious hit took place in broad daylight in the streets of Amman, and even though the bungled poisoning immediately set into motion a flurry of international diplomacy, culminating in the direct intervention of then-U.S. President Bill Clinton.A series of tense, high-level negotiations saved Mishal’s life, as the Israelis reluctantly handed over the antidote. But Hamas was saved as well. With his new lease on life, Khalid Mishal became—and remains—the architect of the Hamas organization’s phenomenal ascendancy in the intervening decade. Mishal orchestrated the deadly bombings on targets in Israel and, from his bunker in exile in the Syrian capital of Damascus, continues to pull in donations and support from the Islamic world while directing Hamas’s vital social welfare programs.In a headlong narrative—with high-speed car chases, negotiated prisoner exchanges, and an international scandal that threatened to destabilize the entire region—acclaimed reporter Paul McGeough uses unprecedented, extensive interviews with Khalid Mishal himself and the key players in Amman, Jerusalem, and Washington to tell the definitive, inside story of the rise of Hamas.Hard Cover Online is avialable on the URL: http://thenewpress.org/index.php?option=com_title&task=view_title&metaproductid=1709
Read more…
رباعيةالديك والامبراطوريات: الديك في امبراطوريته وكفاحه ضد الجرذان يمثل فيها الحق والصدق والفضيلة والنبي والخالق, والفار رمز الفساد والبغاء والمكر والرذيلة, واجهزة الاستخبارات.وامبرطورية البقر تمثل اجهزة النظام أو الاستخبارات العالمية ومن يعمل معها أو يدور في فلكها من أجل بسط النظام ونشر الحضارة أو متطفل عليها, ويعمل معها في اتجاهاتها السلبية, والبقرة قد تمثل أطياف كثيرة منها الاسلامية والهندوسية و اليهودية و البقرة الضاحكة و البقرة البريطانية المجنونة.وإمبراطورية تاميم الحقوق والممتلكات توضح وتتحدث عن أنواع التأميمات عبر العصور,على سبيل المثال تأميم الحقوق والثروات التي تنفذه انظمةالعالم الثالث " الراسمالية والاسلامية والاشتراكية" سؤ كأن بشقه المادي أو المعنوي أو المختلط.الديك والامبراطوريات قصص واقعية عاش وقائعها واحداثها الكاتب, والاستعارات التي استخدمت تعود الى الارث الشعبي العالمي لوصف دوائر واجهزة الانظمة وكيف تتداخل ,اي تجارب وغوص في "قنوات"! وحس عالم وهذا ما جعل البعض يصنفها بقصص الخيال ومنهم الكنديين والامريكان.إمبراطورية تاميم الحقوق والثروات تحدث وتفسر لنا تاميمم الحقوق المادية والمعنوية ابتدأ باستعمار فلسطين أو تاميم ميناء عدن أو قناة السويس أو عدم منح الحريات العامة أو الخاصة وكيف يضل التاميم قائم حتي يومنا هذا بفضل تداخل الانظمة وتغطيت جرائم بعضهم فحدث ولاحرج فستري كيف ألاموات تشارك الاحياء في العملية الديمقراطية وكيف تشاركهم الاعمال وتنافسهم في الامتيازات في الوزارات والمحاكم وتتحمل أعباء المساءلة.
Read more…

قال العاهل السعودي الملك عبدالله بن عبدالعزيز اليوم الاثنين إنه تم تطهير أراضي المملكة من المتسللين الحوثيين، في نفس الوقت الذي اكدت إدارة الدفاع المدني في المنطقة الشرقية في السعودية سقوط طائرة حربية سعودية بالكامل اليوم الأحد من طراز "ترنيدو" تابعة لقاعدة الملك عبد العزيز الجوية بالظهران على بعد 135 كيلومتر من الدمام. وفي ميناء ميدي اليمني على البحر الأحمر استهدفت طائرتين حربيتين لم يعرف جنسيتهما مساء اليوم قوارب بحرية بالقرب من أول نقطة بحرية بين اليمن والسعودية بمديرية ميدي بمحافظة حجه. وقال الملك السعودي في حديث له أثناء ترؤسه الجلسة الأسبوعية لمجلس الوزراء ونقلته وكالة الأنباء السعودية، الاثنين إنه تم تطهير أراضي المملكة من المتسللين الحوثيين، كما شكر الملك عبدالله قادة الدول الذين تضامنوا مع السعودية و استنكروا الاعتداءات على حدودها من بعض المتسللين المسلحين، وتأييدهم ما اتخذته من إجراءات لحماية اراضيها. وفي المملكة وأكدت إدارة الدفاع المدني في المنطقة الشرقية في السعودية سقوط طائرة حربية سعودية بالكامل اليوم الأحد من طراز "ترنيدو" تابعة لقاعدة الملك عبد العزيز الجوية بالظهران على بعد 135 كيلومتر من الدمام. ولم يكشف بيان إدارة الدفاع المدني عن أسباب سقوط الطائرة، لكنه قال أن قائدها ومساعده نجيا من خلال خروجهما من الطائرة بالمظلات قبل سقوطها وتحطمها على طريق الدمام الرياض السريع، 135 كيلومتر عن الدمام، بالقرب من هجرة الجيشية. وهذه أول حادثة من نوعها تشهدها المملكة منذ بدء الحملة العسكرية السعودية بداية الشهر الجاري ضد متسللين حوثيين يمنيين استخدمت فيها السعودية الطائرات والمدافع. وأضاف البيان أن فرق من إدارة الدفاع المدني في الإحساء وهي فرقة أم العداد وكذلك فرقة الفردانية من إدارة بقيق تحركت لمكان الحادث، حيث وجدت الطائرة محطمة بالكامل نتيجة حريق شب بها. ولم ترد تفاصيل أكثر عن الحادثة، لكن المنطقة التي سقطت فيها الطائرة تعد بعيدة نسبيا عن مكان المواجهات الدائرة في جنوب البلاد ما يقلل من إمكانية ارتباط الحادث بعمل عسكري. وعلى الساحل الغربي لليمن استهدفت طائرتين حربيتين لم يعرف جنسيتهما مساء اليوم قوارب بحرية بالقرب من أول نقطة بحرية بين اليمن والسعودية بمديرية ميدي على البحر الأحمر بمحافظة حجه. وقال رئيس المجلس المحلي لمديرية ميدي طه العطاس لموقع(نيوزيمن): أن طائرتين حربيتين حلقتا على أجواء ميدي وأطلقت عدة قذائف على مؤحرة الميناء ، وهى منطقة صخرية ، بالإضافة إلى ضربها بالقرب من 6 قوارب بحرية تابعة للصيادين كانت في البحر،وأوضح العطاس أن إحدى الطائرات قدمت من جهة الجنوب والأخرى من الشمال في مركز يسمى رسم عوج ، أول نقطة بحرية بين اليمن والسعودية، حيث ضربت الأولى مؤخرة الميناء، والأخرى ضربت ما بين الصيادين ، مؤكدا عدم وجود أية أضرار بشرية أو مادية ،كما أشار العطاس إلى انفجارات متكررة بالقرب من الجزر القريبة، منها جزيرة العاشق. وكان أحد مستشاري الحكومة السعودية قد اعلن أ ن القوات البحرية السعودية فرضت حصاراً بحريا على ميناء ميدي اليمني قرب الحدود المشتركة بين البلدين وذلك لمنع تزويد المتمردين اليمنيين بالأسلحة والذخائر .
Read more…
TRT's new series "Ayrılık", gathered a strong reaction in Israel. A critical news about the television series widely took part in the evening news. Directory is to be published in this TRT Israel commented: The first part of the series yesterday after running in the evening newspaper Yedioth Ahranot Hebrew news site Ynet, an extensive series of articles published about it, Israel's index arising from the release of "trauma" from experience, he said. Channel 2 television in Israel and the Jewish hatred of the directory aimed at establishing "a series of provocative," he claimed. Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman, the newly appointed Ambassador of Turkey to the Foreign Affairs Ministry called in the shortest straw, and they would like explanations are specified, Ynet, Lieberman Ambassador to Turkey Embassy officials who stand in the series of protest related to calling for the ministry acknowledged that the instructions were given. "Türkiye'nin devlet Televizyonu TRT 1, bu hafta Gazze'deki Dökme Kurşun operasyonu sırasında geçen olayları anlatan bir diziyi yayına soktu" diyen Ynet, dizide İsrail ordusu askerlerinin, "çocukların üzerine bilinçli olarak ateş eden, Gazzeliler'i idam mangalarının önüne diken, sivillere ateş eden kana susamış askerler" olarak gösterildiğine işaret etti.. Ynet, the directory section of the published link to YouTube, and news pictures to the library. The Israeli Foreign Minister Lieberman Ynet'e "This is a serious provocation and has been done with government support. Such a directory full of provocation and hatred between countries, even the enemy think that running is not true." said. Lieberman, directory "100 percent full diplomatic relations with Israel in Turkey, which is also very manidar run and sad" was considered. CHANNEL 2: "Israel and to hatred of Jews PLANTS FOR ET" Television series about a story critical of Israel's leading TV channels in Channel 2's evening news as he took part in a wide range. Channel 2 Television, TRT's have made the "Ayrılık" directory called "state television" to be published in attention was the highest degree of provocation and that the material contains suggested that contrary to facts. Channel 2, array, "provocation aimed at Israel and establish Jewish hatred" has described it as. Series of pieces from the ******** given in the series of Channel 2 news about Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman'a of the opinions and Lieberman asked, as soon as possible, be appointed Turkey's new Ambassador to Tel Aviv about the series will be invited to provide explanations specified said. Channel 2 of Israeli soldiers, "bloodthirsty soldiers killing innocent civilians," as underlined in observance whether the directory is published in the TRT to being "very manidar" that were expressed. Channel 2 of the directory, "the darkness of countries like Syria that is equivalent to broadcast provocative and Jewish enemy" was suggested. Channel 2 also, the directory is published in an institution such as the TRT is that the only way, it also "above" may be the emphasis has been done with one instruction. The statement "Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman of the directory that contains a very serious and that the drive said it was done under state control" was said. In this clip ....an Israeli soldier takes aim at a smiling young girl and kills her.
Read more…

القصيدة عصية لا ادري ربما اللغة وربما عجزي عن الكلام وجلاً حين تداهمني أو إنني في الأصل عي في مواطن الجمال حلول لصنعاء حضور في تموجات الروح وفي نبض القلب إقامة دائمة ميل للحلول في صوتي مضمون رؤيتي من أشواقها ومن أديمها جبل الجسد فكيف لا ا سميها أنا بعض وعيها فيها, منها مدد خيار وحيداً أيها الكأس أتجرعك حتى القرار كرحيل الأشياء في ذاتها ترحل في جسدي المرارة وكلحظة ارتشاف مذاقك يلف الصمت الأصدقاء واحداً واحد يطو يهم الانسحاب يغادر القاعة اللاعبون تباعاً وتبقى أيها الكأس وحيداً ويداي نحوك تمتد ببطء أولاً ثم أرتشف ما فيك حتى الانفجار نشيد جبلي لبؤبؤ عينين يهب الليل معنى آخر أغنيتي , ونشيدي لصباح يعم اعري في سطوعه أفقي من العتمة , جسدي من الطعنات , والحبيبة من الخُنة من حزنها المقيم في جرحي حزنها الذي يسيح مع دمي حيثما وليت وجهي بحثاً عن طريق * احمر صار لون الأفق والجرح مرمى للبصر أضحى الرجال بلا سفر فضيعت الصبايا لون الورد في أحلامهن أضاعت الأيام رائحة المطر لا عبق هناك يشم لا نغم * لهوية تطهرني من الآلام أغنيتي , ونشيدي لعينان كنبع ما صافيتان خليق بي أغنيها أودع في كلمات أغنيتي إليها سر أسراري عينان – كعفو الرب – صافيتان ارسم في بياضهما شكل إبهامي سواداً فاحماً حناء يلهمني نشيداً آخراً أغنى لصباح يعم مواطن في كل الأمكنة , في الجزر النائية , في أقصى المسافات و " مغلوب " في صنعاء وكأن لسان حاله: ليغض الطرف عن الجراح برهة والجبين الذي توهج اكبر من أن تخبو جذوته وما هو بالمكذب أهله إن هي إلا أسرار بطيات تجواله تختبئ وهي سر هذا الاشتهاء الجامح يطوي الكل حول غموضه المدهش غموضه , هذا الذي قد من قمر الكل يلهث لأدراك سر الفرح الكامن فيه يتبع خطاه وردة للرماح احبك فأخجل لأني بحبك ؛ اضبط نفسي متلبسة بحبك وكأني أناني ومحب لذاتي وكأني احبك فأخجل ؛ لأني وأنت أنا أو انك سماء وروحي هواء نجم؛ وقلبي فلك هوية يا قاتلي قف عيني تأمل قبل أن تبدأ أو تنتهي – لا فرق – في بدايتي لعلك ترعوي أيها المجبول من ندم أديمك القد من فجيعة يمتص كل ما في الكون من جفاف قف قليلا بس لتقرأ طراوة الجسد الممرغ باضطرابك وذاكرة العيون التي لا تختزن سوى حكايات القمر وبراءة صاحبها مما يدعي أسياد صوتك سوطك الذي أنت له رهين رهنت نفسك للجريمة وبعت نفسك لبؤس وضعك مسكون باللعنة تسكنك المهانة من حيث لا تدري ومن حيث لا تقتل سوى روحك هل جربت النظر في عيون أطفالك وجربت أن تأكل إحداها هل تحب زوجك وهل لديك أم انك المقتول وحدك والآخرين قاتليك لو تدري مقامك الصحيح في قاموس أسيادك ولون فعلك في عيون أطفال الضحايا ومعنى أن تقف قليلا بس تقف ودم الضحية يستحيل في وجهك مرايا * يا قاتلي خبأت في عيني هوية وآخر رغبة لي نقرأها معاً أنت قاتلي المأجور وأنا الضحية لا ضير أن نقرأها معاً اسمي بريء , براءتي تزوجت الحقول مذ أعلنت أبواق أسيادك : وظيفة قاتل مأجور شاغرة ودمي مطر لا عمر لي ولن أكون أول شاعر يذوي كما لم يكن " .... " آخر ضحية بلادي حقول ما برحت عطشى فصيلة دمي ارتواء لون العين قمرية زوجني عناق ألام أبى حب الأرض من قبل أن أولد في ليله صيفية ويكتنز بصهيل كل الجياد صوتي والصدى : أغاني الدودحية لا ميزات أخر امتلك , لا وصية فقط خبأت في عيني هوية وآخر رغبة لي نقرأها معاً أنت قاتلي المأجور وأنا القضية لا عمر لي , لا ولن أكون أول فلاح يعانق أرضه آخر لحظة يرويها بالأحمر , لن أكون أول عامل إن أنا تواً شهدت شهيداً للبراءة جلدي خيام الراحلين من بوابات ذويمن القديم إلى جيتار " هارا " وصوت نيرودا يصدح بالبشارة نزعات مروه لن تموت وألف ذو يزن جديد سيأتي لا محالة جسدي جسر التواصل بين من رحلوا ومن يأتون لازالوا سيوفاً قبل أن يمضوا بيارق راياتنا تملئ الأفق وأنت : محض قاتل اشهر حقدك المجنون ما شئت قلب البراءة بالأنياب انهش ترتد إلى نحرك جنابي آخر النظرات قف قليلاً بس كي ترى عيون قتلاك السابقين كلهم وقد احتوتها عين واحدة هي عيني علك ترعوي أو فانحني أنحني الآن كعادتك على انكسارك انتصب من حطامك انطلق بريئاً كالقمر عاشق بدمي أرسم وجهاً للأرض جديد , جراحي تحيلها الأيام أوراقا تناضل خبئ ملامح وجهك الآن قفاز يديك احكم حول المعصمين رباطه ووجه الأرض خضب وجه الأرض في بلدي مازال قاحل دماء السابقين بوجه الشعب تنبئني بأن دمي خضاب وأنت محض قاتل السجن المركزي في تعز ابريل 15 عام 1987م صباح بعيد 1 بيني وبين الصبح أوجاعا وأب جلادون يهربون من تعاستهم إلي جلدي نساء اذبلهن نظام القهر وأطفال بلا طفولة هذا الصبح ينأى كلما قلت اقترب يدنو ؛ كلما قلت آه لكأن ما بين الآه والصبح رب 2 بيني وبين الصبح : طبالٌ ورقص ؛ على جسدي عسكر يمشون مرش احتفالات مطعون بهجتها بحبسي وكأن الجو قد خلى لهم للهو في أعراسك يا فاطمة يا امرأة المسجون في ذلك؛ وانكسار الوطن بتحولك أمة عسكر يمشون مرش على فؤادي على جراحي على الوطن المستباح: بضباطهم وغياب بسمتك الرضية هذا الصبح يذهب: بعيداً في شهوة الكرسي في غيابي عن جراحك أداويها ..........حرية عن سلاحي : أصوبه في ما يعيد لك البهاء صباحاً بيني وبينه طبال .......ورقص 3 بيني وبين الصبح قبلتين قالت امرأةٌ , وامتدت – ذات حلم – من عيني حتى أرنبة انفي شمرت عن شفتاي , بدت المسافة عالية , وثبتُ , صاح صاحبي : مجنون ! بينك وبين الصبح : عبدالقادر الدعري 4 بيني وبين الصبح خطوتين قال عابر وقفتُ , أجلسني قيد ثقيل كنتُ واهن ؛ قال أحدهم يا صاحبي : أنت واهم بينك وبين الصبح : حطامك باهوت " من له في الكون شيء لا يموت حتى يناله " ولي في هذا الكون ما يفتأ لي عمراً من بوس أقبلها وأتقبلها من فم : " ربنا ما يحرمنا " ما يفتأ لي أن احيي امرأةً ولها أن تحييني مثلي............فيا والعالم يتناسل فينا.............منا فعاليةٌ إنسانية طاقة حب تعيد بناء المادة اجمل لا يزال علي أن ابذل جهدي حراً من قيد وبدون شروط العسكر ليصير العالم أجمل وهذا السجن إلى حيث يؤول ذكرى لذة تحويل ألالم مقاومته الوجع صمود تجاوزه إلى لجة إنسانية تنفيه تصيره طاقة باهوت الحد الفاصل بين الراهن والمنشود قبساً من نور حياة أزلي على هدي توهجه الإنسان يصير اكثر إنسانية بعضاً من هوه ضد الزائل والفاني القهر وهذا الآني لي ما يفتأ لي أن أحيا عمراً من حب وحرية باهوتاً في الأول وفي الآخر هوه ياهوه ...ياهوه محمد راجح مريد الباهوت , باهوت الاستشهاد جاءوك ليلاً لان النهار منك ولك كمموا فمك , كبلوك لتكتمل شروط المهزلة قيد في ليل وصمت هكذا هم فطمئن نهارك لا محالة آت وأي كان مقدار ما أحدثته فؤوسهم فيك من وجع ليس اكثر من ذلهم إيلام في نفوسهم جرثومة عار ابدي 2 الخصي مهما سربل شواربه اعجز من أن يفتح ثغرة في افقه المسدود وان قوى لا يطل منها إلا على عُضافه كتلة من هوان تتكور في حلقه – كغصة – حياته كلما حاول أن ينظر في عيني امرأة أو مرآة وإذ يقارن نفسه يسقط صريع افقه المسدود 3 تلك الفؤوس التي انهالت على جسدك جذرت براءتنا في أوجاعك جذعاً لأكثر الغصون خضرةً إذ تنمو مستطيلة منك وتمد ظلها تلطف ما أمكنها التلطيف من جسد الوطن تلك الفؤوس أججت فينا حبك القديم لبلاد أنت منها وفيها وجهاً ناصعاً لزمن أنت له مبتدأ وامتداد لحظة حرية عاد صوت الموت والميلاد في ربوعك من جديد ضربات طلق تذهب عميقا في أديمك .....والتاريخ يصرخ تهيئي يا بنت عاد ثمة وجه آخر جديد وجه آخر للحياة جديد اعتمالات الخلق أخرى تهز ألان كيانك لتستمري بلادنا اسما لنا عنوان سهراتنا في ليالي " الخير " أول ما يتهجاه الأطفال في قرانا هويتنا لتستمري هويتنا ضمينا شدي أزرنا في ساعة الطلق هذه ساحة الرقص على جمالك هذا أوان حنائك دقة الساعة وجهك يومض ألان وجهك يمتشق من غمد تاريخ طويل من رحم الزمن أي ساعد سيهز حد وجهك ؟ بأي كف سنقبض على كرامتنا ؟ وبأي عزيمة سنطعن بمضاء وجهك ؟ غلبنا يا يمن بُكاء متأخر في مثل هذا الشهر : جددت فيك عافيتي , وأحاول الآن : تجديد عافيتك في ما تبقى من غنائي في مثل هذا الشهر : إنعتقت , وأًعيد تكبيلي لامست فيك تحرري والآن اغرق في الحنين 2 يأسرني بعادك يأجج انشغالي هذا الجسد لم يعد يقوى على احتمال حاجتي للقاء يعيدني للنبع : عيناك , وجسدك يحفزني لتأجيج حاجته لناري يؤلمني انتظار مفتوح آخره على احتمال أن لا نكون وكأنني مخلوق لهذا الاحتمال يعيثني وكأنني فيك أحيا سؤال لتكوني إجابته تعالي 3 احن للبسمة بتلقائية ترتسم على المحيا القد من براءة لعفوية التصرفات شطحات الطفولة لك كما عرفتك , وكما عشقتك وقت كان الحب : اكتشاف للذات في مرآة العلاقة كالدمع كنا أنقياء وصادقين : كالإنسان ألما تشوه بعد بسكين الحاجات التي بلا معنى سوى إنها تضغط على الأعصاب كالدكاك 4 احن للمنبع يطهرني من أوساخ هذا القهر حياتنا معه بلا سبب تبدو إلاه لعينيك : تتسعان لاحتوائي ويداك تطوقاني أول كل مرة كنت اغطس في مياهك عنادك ثقتك احن لك ذات إذا سقطتِ سينهض العشق مكانك وإذا تراجعتِ سيتقدم الحب طاويك إذا تحولت حجر نما نهداك على جانبيه قبوتان الأولى : دليل مسافرين والثانية : منارة وجع * إذا لفك الليل بمئزره فسوف يعلن الصبح غلبته بتنفسك وان غيبك الظلام بغطيطه فأن انتعاش المقبل ما زال طفلاً يحبو وحين يكون علي تحرير الحرية من قيود النزوة حين يشتد عودي وتطول قامتي بما يكفي أوضحتك إرادة جبارة لا تقهر , عنوان درب لا يسلكه غير المضيئين بذواتهم السائرين بلا كلل صوب الحلم الجميل * إذا أسكتك الزحام انطلقت روحي من مكمنك قصيدة وسال الكلام انهارا من ما كان صمتي يسقي الحدائق عيناك , نهداك , خط العمود الفقري في ظهرك وإذا استدعى الأمر : فسوف اصل إلي حيث تقودني خطواتي * هذا أنا تحفز لتكوني إرهاص الولادة سأعيد خلق نفسي فيك وانتضيك من أي شيء تكونينه ولادة مخضبة بنبض الأزل لتكن رعشة الطلق صدى للانفجار الأزلي وأنا الرنين المكافئ وحامل الشفرة السرية إلي قلب الطبول المهيأة لتعظيم صوتي حد التناهي في الهيولي الصوت الرعشة المتموجة في أنحاء تكوينه من الداخل " رعشتك " لتكوني النسيج الذي يلحمني كصوت بالهيولي البسملة * إذا حاصرك الحنين بلل جدار الحصار من الداخل ندا سائلا من المحيط فكيف لا يضل الحلم ظلاً لي كيف لا اسميك ذات بلاداً أو امرأة همسة من بين كل النساء أغمدت فيك تكويني لأصيرك تصيريني بسملة انبعاثي فيك أو منك منيعاً في عالم من تعب إرادة أنتِ يا حياتي الأخرى التي التمس حلما وفي الواقع في وجه كل شيء وفي ما تبقى لي من ذاكرة أنتِ يا من تحاول سلوط دفعك بعيدا عن حنيني وحاجتي لبراءتك أنتِ يا من احبك اكثر من ذاتي لا تنسيني : أنسى افتقادي لك كوني هذا النفس كي اتنفسك كي أحميك من خوفي عليك ؛ ونظرة الحساد أنتِ يا من احبك قدر حبي للبقاء موفور الكرامة إن سهوتِ عن ذكري ستنكمشين حد لن اعد معه أراكِ وستذبلين في داخلي كوردة توقف الماء عن الجريان في قنواتها جذوة الحب ستخمد والحياة بعدها ستؤول إلي ألبهوت أنتِ المعنى الذي افتقده والجمال الذي لا يستوي بدونه المكان أي مكان أنتِ الفرح الكامن قبل أن يتدفق........ - فيما تبقى لدي من قدره على التمني - داخل الصبر : قدرة احتمال الأذى وداخل الروح : - بين وقوفي موقف المجلود ولحظة السقوط - ضمانة احتمال لا تحد ؛ إرادة امرأة اقبلها – كنت – فتغفو على ساعدي وفي داخلي تستفيق مناخاً من الخصب والعافية نضجاً لأزهار قلبي تنث هواها في مياهي سكينتها غافية فوق زندي إرادة صمود ؛ حرية *** في كل أمسية وكان العناق يطيب والحديث يقل مفسحاً للقبل اقبلها – كنت – مثلما قلت لكم فتغفو على موقدي لتنضج حيث التقيت بها - وكانوا قد اعتقلوني - امرأة من ضرامي هزمت بها أمسيات العذاب وقت كان المحقق يلطم والعساكر تطعن أوجاعها في دمي أخاديد جمر يؤججها آخرون وما كان لي من سلاح سواها كنت في حلقات العذاب انتضيها تحدي وفي الجلسات أحس بها واقفة بين السقوط وبيني كنت إذا مسني الضر وزاد سعار جراحي وتلك ألا ماسي اذكر أني هواها أغيب عن الوعي بذاك الذي يعملوه إلي وعيها يمتد درباً من الذكريات أمامي اذكر : كيف كانت تقبل فاهي فيبرأ جرحي أغفو على خدها مستيقظاً فجر يوم جديد على احتمال ما يعملوه اقدر *** اقبلها – كنت – وحين اعتقلت شوقاً – تجاوزت سجني – إليها إلي قبلة واعدتني بها في اللحظات الأخيرة وكانوا محيطين بحريتي " بي " وأنتم تهيمون في سؤال امرأة كيف احتوت كل ذاك الجمال وتاريخ شعب ينوء بحمل الجبال في كلمها ألخصه لكم بمفردة واحدة أفراح لا تسألوها عن اسمي عن لون شعري وكيف أبات الليالي معها في خيمة واحدة بل تعالوا انظروا كيف تمشي وكيف تحنو على قامتي كيف تزهوا بكوني أسيرا يحاصر سجانه بحلم يلغي المسافة بين خطاها وحريتي ولحظة أثب أعانق فيها زماناً جديد يتشكل من مسيرتها الظافرة وانظروا : قامة من إباء خطوة من ثقة بسمة من ورود وانظروا امرأة من أديم اشتياقي وأريج الصمود لون حلمي على خدها في طريقة تعبيرها عن هواها شكل أمي وفيما تجد ألاقي أبي في لون عيناها صرامة *** آيتي في البلاد دقتي في جدار الركود كلمتي في مناخ السكوت نشوتي في زمان الهموم خطوتي وانتم وقوف سورتي بسمتي صيحتي يا أيها ذا الخفوت *** مضمون حريتي شكل احتفالي بأعياد شعب اليمن شبابي أذبته فيها باب اكتهالي وعنوان شيخوخة هادئة بكلمة : تكامل شخصي طريق إعادة خلقي نشوة صيرورتي والداً مشروع أب باعد ما بيننا : سجن تخطيته في خطاها تعالوا انظروا : كيف تمشي : وبي من خطاها اثر كيف تكدح وفي التعب كيف ارتاح من كل هذا العذاب لأني هواها حتى في ليالي السهاد أفراح استوائي بشر ضد هذا القدر وما زيفوه وما عروس تلبسني عراء وفي الشفتين ترحل : ابتسامات خجولة قبلاً تخبئ في حزن صاحبها لعروسه فستان من ضؤ القمر وحنين فلاحة تزرعني أملاً وتحصدني حقيقة كالشوك تحصدني حقيقة أو كرغيف خبز إذا حلمت بي مطر قبوة صباح من الكاذي على محياك يرتسم كلما ابتسمتِ في العذاب ينزاح عن طريقي ظل قاتل صنعاء لمن يهواك يا سرْ المداحي ويا لوحات هاشم انس أنتِ أم شجرة امرأة أم رجولة أنتِ كل المعاني التي جمعتني وكل فرح لم أبح به بعد وأنتِ الحلا والسفر وماذا يكن بعد ماذا ؟ ماذا اسميك ؟ وما نفع اسم وأنتِ المسمى اجمل كل المعاني الجميلة منكِ قريبة وتبقين وحدك أجمل كل الشموس التي سكنت حنيني لم تزد على أن أسمتكِ مجرة كل النجوم التي في سمائي تدلت لم تزد على أن أسمتكِ صباح واسميك في حلمي ما أريد وما لا أريد جسد أنتِ أم خميلة لست ادري كل شيء فيك جائز اسميك جمرة وقبضي خلاص حريقي سلام عليك وحبك مطر وأنتِ السلى والضجر ومن حول حياتي زنقلة يعلمني حنيني إليكِ كيف استل من النهار ظله وارتديه أو انحني عليه في رحيلي أقرأه في التجوال أسئلة لون مباح أنتِ وشهوة محرمة صنعاء لمن في شهد عينيك استراح يا وطناً من الحناء يزهر في دمي يا قبوة راجح الثورة إلحاح شب مذ مارست أول مرة على صدر صنعاء طفولتي امتطيت حزنها وفي الرحيل شددت أحزاني إلى فرحة لم تكتمل ودورة لم تبدأ إلى وردة ما أن تينع حتى تنغرز أشواكها في القلب العشق يذوي والهدف يموت جنون لم تعد صديقة فحس لم تعد حبيبة فحسب ولم تعد مجرد امرأة بل زماناً يطارح المكان شيئاً ما فيغدو هذا الأخير سحراً وأنا المسحور من هنا ستمتد يدين ما اجمل يدين تمتدان من جدار إلى وجه معتقل ومن هناك ثم وجه ربما اطل ربما نهدان من السقف يهطلان وربما وقع قدمين ما اسمع لجسد يتكاثف من أنحاء هذا السجن في حضني سيتجمع أهب واقفاً التم الثم اقبل في هذا الفراغ وحدتي عزلتي غربتي أعانق الجنون لم تعد صديقة فحسب لم تعد حبيبة فحسب ولم تعد مجرد امرأة بل سماء ترتجف من فرط لهفتها لبرق مختلف يضيء زنزانة يبدد ليل معتقل أوشك أن يسمي الصمت زماناً والفراغ مكاناً والجنان رقص يماني أنت أيها الحارث في وجع الفصول أفراحك بشارة لا تروعك الشبهات اعرف ولا تطالك الأكاذيب أيضا اعرف " بس " ما لذي يجعل من العينين المحض بشريتين في محاجرك مرايا يطالع المتأمل فيهما : معنى الشموخ الإنساني , وما الذي وحد إيقاع خطوك بأغاني الرعاة وأنت حد الأذنين غارق : في المدينة , (عفواً ) في الأزقة , (عفواً ) في أحياء الفقراء من كل المدن المتخمة بالبترو- دولار تزرع خطوك حيثما تمر: جدل وتتركنا للدهشة , على المكان تخلع اسمك مهرجان وفي الزمان عاشقاً أنت , هويته : أنا وجود عبثاً يحاولون ........ كل الدروب تؤدي إليك وقلب صنعاء لا ينبض بغير أشواقك قلب صنعاء مهما كان حجم " البشائر " وفي العمق منه أشواقك يمن سرْ بنا أنى شئت أرسم خطاك تسبقك وإيانا حكايات السيوف التي أنغرزت هناك : مشاتل ترسم طريقك أيادي نقشت هناك على ذرى غر ناطة اسم همدان , أثار خطى ألهمت راع أفريقي أغاني الدودحية عميق الجذور أنت أصيل ومتفرع كالأشجار وان غيبوك في الصدور إيقاع خطوك نبض فرح آت المصطلم يمشي وحيداً إلى وطنه يمشي وحيدً إلى قدره يمشي وحيداً كأنه والإله في بدنه يمشي وحيداً يمشي لا يحمل من متاع دنيا المال سوى كفنه
Read more…

The Baader Meinhof Complex in Ottawa

The Embassy of Federal Republic of Germany in Cooperation with the Canadian Film Insitute has the pleasure of inviting you to the screening of CONSTANTIN FILM and BERND EICHINGER present THE BAADER MEINHOF COMPLEX. Time: November 25, 2009, 7 p.m. Place: Library and Archives Canada, 395 Wellington Street, Ottawa.

“Aust’s film has been criticized in Germany and Israel for making terrorist thuggery too glamorous. But in order to capture Baader-Meinhof accurately, the film needs to convey its appeal at the time. From mental patients to left-wing ideologues, from rebellious teens to sexually frustrated professionals, the gang’s members captivated many Germans with derring-do and self-conscious theatricality.” — Fred Seigel City Journal, September 18, 2009

Der Baader Meinhof Komplex is a 2008 German film by Uli Edel; written and produced by Bernd Eichinger. It stars Moritz Bleibtreu, Martina Gedeck and Johanna Wokalek. The film is based on the 1985 German best selling non-fiction book of the same name by Stefan Aust. It retells the story of the early years of the West German militant group the Red Army Faction (RAF). The film was selected as the official German submission for the 81st Academy Awards in the category Best Foreign Language Film and made the January shortlist. It was nominated on December 11, 2008 for the Golden Globe in the Best Foreign Language Film category. The film retells the early years of the West German militant group Red Army Faction (RAF) and concentrates on the RAF from its beginnings in 1967/1968 at the time of the German student movement to the German Autumn (Deutscher Herbst) in 1977. The film began production in August 2007 with filming at several locations including Berlin, Munich, Stammheim Prison, Rome and Morocco. The film was subsidized by several film financing boards to the sum of EUR 6.5 million. Distribution and response "When the film opened in Germany last year, some younger viewers came out of theaters crestfallen that the Red Army Faction members, still mythologized, were such dead-enders. Some who were older complained that the film had made the gang look too attractive. But they were dead-enders, and they were attractive. A film about them, or any other popular terrorist movement, has to account for both facts if it seeks to explain not just their crimes but also their existence." The film premiered on September 15, 2008 in Munich and was commercially released in Germany on September 25, 2008.[3] The film was chosen as Germany's official submission to the 81st Academy Awards for Best Foreign Language Film Michael Buback, the son of former chief federal prosecutor Siegfried Buback who was assassinated by the RAF in 1977, expressed doubts concerning whether the film seriously attempts to present the historical truth, although he had not seen the movie when he expressed this concern. He subsequently amended this statement but pointed out that the film concentrates almost exclusively on portraying the perpetrators which carries with it the danger for the viewer of too much identification with the protagonists. Protesting against the historically "distorted" and "almost completely false" depiction of the RAF's assassination of Jürgen Ponto, Ponto's widow and witness Ignes Ponto returned her Federal Cross of Merit, since she saw the German government, which co-produced the film through various film financing funds, as jointly responsible for the "public humiliations" suffered by her and her family. Representing the family, her daughter Corinna Ponto called the film's violation of their privacy "wrong" and "particularly perfidious". Jörg Schleyer, the son of the assassinated manager and then president of the Confederation of German Employers' Associations, Hanns Martin Schleyer, states, however, that the movie was a great film which finally portrayed the RAF as what it actually was, "a merciless, ruthless gang of murderers". Commenting on the blatant depiction of violence he said, "Only a movie like this can show young people how brutal and bloodthirsty the RAF's actions were at that time. The movie website Rotten Tomatoes reported that 80% of critics gave the film positive write-ups based upon a sample of 30 with an average score of 6.6/10.0. Hollywood Reporter gave the film a favourable review,[10] praising the acting and storytelling, but also noting a lack of character development in certain parts. A mixed review with similar criticism was published in Variety. Fionnuala Halligan of Screen International praised the film's excellent production value as well as the efficient and crisp translation of a fascinating topic to film, but criticized the fact that the plot flatlines emotionally and doesn't hold much dramatic suspense for younger and non-European audiences unfamiliar with the film's historical events The Filmbewertungsstelle Wiesbaden, Germany's national agency which evaluates movies on their artistic, documentary and historical significance, gave the movie the rating "especially valuable". In their explanatory statement the committee says: "the film tries to do justice to the terrorists as well as to the representatives of the German state by describing both sides with an equally objective distance." The committee asserts: "German history as a big movie production: impressive, authentic, political, tantalizing". SOURCE: www.en.wikipedia.org
Read more…

لقد قمت بالبحث من زمن طويل عن أنسان وكاتب وسجين رأي عربي من اليمن هو منديلا "السعيدة العمياء" وجفارا العرب. اشهر سجين رأي يمنيحيث بقاء مايقارب الخمسة عشر عامافي زنزانةالمستبدوالعابث باليمن. وقد تدخلت المنظمات العالمية من أجل سراحه من سجون القهر واتت النتيجة بعد زمن طويل ليرحل من السجن الى سلم الطائرة تحت أشراف دولي ليستقر في النرويج.

المناضل منصور راجح شخص حبته واحترمته الجماهير لخصاله الانسانية وموازرة الحق وتعشقه بل اتخذته الجماهير رمز الصمود والصلابة الوطنية والشرف والوفاء, سنعرفه أكثر من خلال اعماله الأدبية الرائعة.الشاعر والإنسان منصور راجح يكتب القصة والرواية والشعر والمقالة, كما أنه منظر سياسي فقد دراس التجارة والزراعة في لبنان وسورية. وقراء الشعر وانخرط في العمل السياسي من صباه فهو احد أبناء مدينة تعز عاصمة اليمن الثقافية والسياسية.

بعدالمراسلات التي بدات قبل اكثر من عام ونصف وبعد أبلاغ المناضل الشاعر والإنسان منصور راجح تم الاتفاق على ترشيحه لجائزة الموقع العالمي لشعراء وكــتـّاب أوتــاوا المهـتمين بحقوق الإنسـان لعام 2010م. وسيبداء العمل المشترك مع السيد منصور راجح قريبا و سيكون احد أعضاء الموقع كاتبه وممثله في الدول الاسكندنافية والعالم.

د. محمد توفيق المنصوريالناشر والمحرر والمؤسس
Read more…

Remembrance ceremonies are attracting crowds in Canada and around the world Wednesday to honour those who died while serving their countries. Nov. 11 marks the anniversary of the end of hostilities in the First World War, at the 11th hour of the 11th day of the 11th month in 1918. In Ottawa, Prince Charles and Camilla, the Duchess of Cornwall, will attend a ceremony with Prime Minister Stephen Harper and Gov. Gen. Michaëlle Jean at the National War Memorial in Confederation Square. This year's Silver Cross mother is Della Marie Morley, whose son, Cpl. Keith Morley, was killed in Afghanistan in 2006 in a suicide bombing. Morley said she was proud to represent the mothers and families of Canadian soldiers who have given their lives. "I would like you to think of my son and the young men and women that have given their lives in Afghanistan, but as well as the other wars. I grew up with Remembrance Day a very big part of our lives because my grandparents were part of World War I," Morley told CBC News. "There are some of Keith's friends in Afghanistan right now, so we also need to think of the people that are over there now doing their job." More than 100,000 Canadians soldiers have died in various conflicts since 1899, including: More than 240 in the Boer War. More than 66,000 in the First World War. More than 44,000 in the Second World War. 516 in the Korean War. 121 in peacekeeping missions. 133 in Afghanistan. More than 600,000 Canadian soldiers volunteered to go overseas for the Great War. In addition to those who died, 172,000 were wounded. Only one Canadian veteran from the First World War is still alive — John Babcock, 109, who was born on an Ontario farm and lives in the United States. Afghan service In Afghanistan, the Canadian Forces have already marked the occasion with a traditional Remembrance Day ceremony led by outgoing commander Brig.-Gen. Jonathan Vance. Defence Minister Peter MacKay, Industry Minister Tony Clement and Senator Pamela Wallin attended, as did the loved ones of seven Canadian soldiers who lost their lives in Afghanistan. They joined Kandahar's governor and some military commanders to lay wreaths in remembrance. MacKay presentd a Canadian Sacrifice Medal — the first awarded in Afghanistan — to Sgt. Vince Adams. Adams was wounded in 2006 in the Zhari district of the province of Kandahar when his body was pierced by metal that exploded out of a suicide bomb. After a long recovery, Adams returned to Afghanistan this year to finish his tour. Now he is instructing soldiers on ways of detecting and avoiding roadside bombs. "Soldiers call those the 'forgot-to-duck medal,' not to make light of it," Adams said after the ceremony. "For me, the most important thing is those [memorial] books.... have my friends who didn't get to have the medal. Maybe it sounds cliché, but it's for them that I wear this." One of those family members who attended the Afghanistan ceremony was Nicole Starker, who lost her husband, Cpl. Michael Starker, in 2008 when he was killed in ambush while on foot patrol. "It's been a very emotional and very healing experience coming here, being with other families of fallen soliders, and being able to see [Kandahar Air Field], to smell it, to be where he was," she said. "As a wife, that is a side of your husband that you don't get to know." European ceremonies In England, the country paused for two minutes to remember the fallen. Queen Elizabeth and Prince Philip participated in Armistice Day ceremonies at Westminster Abbey. This year's service marked the first time that no British First World War vet was in attendance. Over the past year, the last three surviving British veterans of the war passed away. In France, a German leader took part in that country's memorial services for the first time. German Chancellor Angela Merkel joined French President Nicolas Sarkozy at the main remembrance ceremony in Paris. The two leaders laid a wreath at the tomb of France's unknown soldier at the Arc de Triomphe and symbolically relit the flame above the tomb. "French-German friendship is sealed with blood," Sarkozy said. Source: http://www.cbc.ca/canada/
Read more…

When the hypocrites come to you, they say: We bear witness that you are most surely God's Messenger; and God knows that you are most surely His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are surely liars. They make their oaths a shelter, and thus turn away from God's way; surely evil is that which they do. That is because they believe, then disbelieve, so a seal is set upon their hearts so that they do not understand. And when you see them, their persons will please you, and If they speak, you will listen to their speech; (they are) as if they were big pieces of wood clad with garments; they think every cry to be against them. They are the enemy, therefore beware of them; may Allah destroy them, whence are they turned back? And when it is said to them: Come, the Messenger of Allah will ask forgiveness for you, they turn back their heads and you may see them turning away while they are big with pride. It is alike to them whether you beg forgiveness for them or do not beg forgiveness for them; Allah will never forgive them; surely Allah does not guide the transgressing people. They it is who say: Do not spend upon those who are with the Messenger of God until they break up. And God's are the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand. They say: If we return to Medina, the mighty will surely drive out the meaner therefrom; and to God belongs the might and to His Messenger and to the believers, but the hypocrites do not know. O you who believe! let not your wealth, or your children, divert you from the remembrance of God; and whoever does that, these are the losers. And spend out of what We have given you before death comes to one of you, so that he should say: My Lord! why didst Thou not respite me to a near term, so that I should have given alms and been of the doers of good deeds? And God does not respite a soul when its appointed term has come, and Allah is Aware of what you do. اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ {1} اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {2} ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ {3} وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ {4} وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ {5} سَوَاء عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ {6} هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَى مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ {7} يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ {8} يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ {9} وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ {10} وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاء أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ {11}
Read more…

هل هی المصادفة وحدها تلك التی جمعت فی التوقیت بین صدور أول تحقیق حول عماله الأطفال داخل أنفاق غزة، وإقامة ثانی مزاد شمال سیناء لبضائع صودرت أثناء محاولة لتهریبها عبر الأنفاق؟!. فی أول تحقیق حول عماله الأطفال داخل الأنفاق أفادت مؤسسة حقوقیة أن عدد الضحایا الأطفال الذین قتلوا داخل الأنفاق بلغ 32 طفلاً منذ بدء العمل فی هذه الأنفاق قبل ثلاث سنوات بحسب إحصائیات مستشفى أبو یوسف النجار والمستشفى الأوروبی، علماً بأن إجمالی عدد الضحایا الذین قتلوا نتیجة انهیار الأنفاق أو القصف الإسرائیلی أو تدمیر الجانب المصری لها بلغ 117 شخصاً، وخلص تحقیق وحدة البحث المیداني في "الجمعیة الوطنیة للدیمقراطیة والقانون" إلى مجموعة من النتائج: فالأطفال یعملون فی نقل البضائع التجاریة داخل نفق ضیق یصل طوله إلى أکثر من 700 متر وبعمق أکثر من 12 مترا تحت سطح الأرض، مسترشدین بإنارة متواضعة کل عشرة أمتار على طول النفق، ویعمل الأطفال فی الأنفاق بمعدل 12 ساعة یومیاً. هذا العمل المرهق والمجهد للطفل یدفع بعض الأطفال إلى تناول أقراص منشطة معروفة فی غزة باسم "ترامال" وهی تساعد الأطفال على نسیان الألم وتنشیط أجسامهم، وفی نفس الوقت تنطوی على مضاعفات جانبیة خطیرة لهم. ویعمل الأطفال خلال هذه الفترة فی نقل البضائع التجاریة من جمیع الأصناف مثل: المواد الغذائیة والأدوات الکهربائیة والأدویة وحلیب الأطفال والأقمشة والأحذیة والمواشی و المحروقات. وحذرت الجمعیة من أن هناک "استغلال سیء من قبل ملاک الأنفاق للأطفال، مستغلین صغر حجم أجسادهم، وقلة الأجور التی یتقاضونها مقارنة بالبالغین". مسجلة ما اعتبرته "استهتار شدید من قبل الأهل الذین یدفعون أبنائهم للعمل فی الأنفاق رغم معرفتهم المسبقة لمخاطر هذا المهنة". یحصل هذا فی الوقت الذی أقیم السبت7 تشرین الثانی أکبر مزاد علنی تشهده محافظة شمال سیناء لبضائع مهربة بقیمة أکثر من 2 ملیون دولار أمریکی؛ تمت مصادرتها أثناء محاولة تهریبها عبر الأنفاق المنتشرة بطول الشریط الحدودی بین مصر وقطاع غزة وهى بضائع متنوعة تشمل أدوات وأجهزة کهربائیة ومنزلیة وأغذیة وأجهزة کمبیوتر وأقمشة وأدویة، وللإشارة فالمزاد سیتم بالتعاون بین الأجهزة الأمنیة ومدیریات التموین والجمارک فی سیناء. یذکر أن المزاد الأول الذی أقیم العام الماضی جوبه بانتقادات عنیفة من جانب بعض العلماء والمثقفین والسیاسیین فی مصر؛ بسبب عدم السماح لتلک البضائع بدخول غزة من أجل الفلسطینیین المحاصرین فی القطاع، وأفتى بعض المشایخ فی مصر بحرمة المشارکة فی ذلک المزاد. وكالة رسا للأنباء
Read more…

عرضت جماعة الحوثي الاثنين مشاهد لأحد الأسرى السعوديين، ولقطات لعربتين عسكريتين واسلحة قالت الجماعة انها غنمتها خلال القتال على الحدود اليمنية السعودية.واظهرت المشاهد لقطات للأسير السعودي احمد عبد الله العمري.ويتلقى الاسير وهو برتبة وكيل رقيب في الجيش السعودي عناية طبية.كما تظهر المشاهد صورا خاصة للاسير قام زميله بتصويرها وهما على متن طائرة شحن سعودية، وذلك قبل عملية الأسر.كما تمكن الحوثيون من غنم عربتي همر سعوديتين خلال المعارك الاخيرة.ونفى المتحدث باسم الحوثيين محمد عبد السلام ماورد في بيانات سعودية حول تسلل عناصر من تنظيم القاعدة مع الحوثيين الى الاراضي السعودية.وفي اتصال مع قناة العالم اعتبر عبد السلام هذه البيانات مجرد أضاليل لتبرير العمليات العسكرية للجيش السعودي ضد المواطنين اليمنيين على حد قوله .وكانت مصادر اعلامية قد نقلت عن الحوثيين أن الطيران الحربي السعودي عاود قصف مناطق في محافظة صعدة، مستخدما القنابل الفسفورية.الى ذلك نفى الحوثيون أن تكون القوات السعودية قد سيطرت على جبل الدخان الحدودي، مؤكدين استمرار وجودهم فيهالصورة مصدرها صحيفة عرب تيمزwww.arabtimes.com
Read more…

متابعات : أكدت الكويت رسميا الاحد استعداد قواتها المسلحة للمشاركة جنبا إلى جنب مع القوات المسلحة السعودية ومساعدتها لضرب الحوثيين جاء ذلك في رسالة خطية من أمير البلاد الشيخ صباح الأحمد إلى الملك عبدالله ابن عبدالعزيز آل سعود حملها النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء وزير الدفاع الكويتي الشيخ جابر المبارك. وقال سفير الكويت لدى المملكة الشيخ حمد جابر العلي لـ(كونا) إن الرسالة تتضمن تأكيد موقف دولة الكويت الداعم للمملكة ، كما جددت التأكيد على أن " أي اعتداء على شبر من أراضي المملكة اعتداء على الكويت." وأعلن مساعد وزير الدفاع السعودي. الأمير خالد بن سلطان الاحد أنها بعد خمسة أيام من القتال قتل ثلاثة جنود سعوديين وجرح خمسة عشر آخرين، موضحا أن أربعة جنود آخرين مفقودون، وأن القوات السعودية لاتزال تتشابك مع الحوثيين في مواقع أخرى. لكنه لم يعلق على الخسائر في صفوف الحوثيين. الصورة مصدرها صحيفة عرب تيمز www.arabtimes.com
Read more…

رويترز : تقدم ثماني مخرجات فلسطينيات شابات رؤيتهن عن مدينة القدس عبر مجموعة من الافلام القصيرة في مجموعة حملت عنوان "القدس قريبة وبعيدة" عرضت مساء يوم الجمعة في رام الله ضمن مهرجان سينما المرأة في فلسطين. وقالت المخرجة الفلسطينية غادة الطيرواي التي عملت على تدريب المخرجات الجدد "نحن امام ثماني مخرجات واعدات... جيل يستحق ان نعمل معه بجدية واخلاص... نحن امام جيل جديد من المخرجات المبدعات من مختلف مدن الضفة الغربية. هن الان على بداية الطريق." واختارت ليالي الكيلاني في فليمها "ابنة عمي" ان توضح خلال اربع دقائق ونصف الصعوبات التي يواجهها الفلسطينيون المقيمون في الضفة الغربية في الوصول الى مدينة القدس التي احاطتها اسرائيل بجدار اسمنتي وجعلت الدخول اليها يتم بموجب تصاريح خاصة وكيف ان ابنة عمها المقيمة في الولايات المتحدة بامكانها الوصول الى القدس بسهولة بواسطة جواز سفرها الامريكي. وتبدي ليالي انزعاجا شديدا من تمكن ابنة عمها من زيارة القدس فيما هي التي تقيم جانبها لم تتمكن من الوصول اليها منذ 12 عاما. ولكن يبدو ان حلم ليالي سيتحقق بزيارة القدس عندما تخبرها ابنة عمها بما ان الشبه بينهما كبير ان بامكانها استخدام جواز سفرها. وتذهب دارا خضر في فليمها (رقم حظي 13) الى ابتداع طريقة اخرى للوصول الى القدس وتقدم للجمهور على مدار سبع دقائق في مشاهد تمثيلية كيف تتمكن فتاة من الدخول الى المدينة المقدسة. وتخاطر الفتاة التي لا يوضح الفيلم لماذا تريد الوصول الى المدينة المقدسة عبر العبور من منطقة جبلية عليها برج مراقبة اسرائيلي. وتصل بعد ذلك الى الشارع الرئيسي لتستقل سيارة أجرة وتخلع الحجاب وتضع شعرا مستعارا حتى تبدو اجنبية وتمر على الحاجز دون ان يطلب منها الجنود بطاقتها الشخصية. وقالت دارا خضر عن عنوان فيلمها "انه اشارة الى المادة الثالثة عشر من الاعلان العالمي لحقوق الانسان الذي يعطي للفرد حرية التنقل في وطنه." فيما اختارت نجاح مسلم في فيلمها (القدس بالالوان) ان تتحدث عن القدس من خلال لوحات الفنان التشكيلي الفلسطيني نبيل عناني الذي يرسم القدس بكل ما فيها من حياة وتراث وتاريخ. وتمزج نجاح في الفيلم الذي يمتد ثماني دقائق بين لوحات عناني الذي يتحدث في الفيلم عن المدينة التي لا يحب الذهاب اليها بموجب تصريح لانه يشعر "بالاهانة جراء ذلك.
Read more…

The English language as we know it today represents the culmination of over two millennia of conquest, invasion and cultural assimilation. Unlike many of the world's other languages, which have developed their distinctions from parent languages through geographic isolation and institutional codification, English has been transplanted all over the world, allowed to grow and change and be expropriated by other peoples and cultures with little or no restrictions on its use. That is a good part of the reason why English continues to dominate today as an international language - its ownership is by no means fiercely guarded by English speakers. Anyone can learn to speak English and still incorporate words and even entire phrases from their native tongue, and be fairly certain that their neologisms will be accepted by other like-minded English speakers. The entire first period of the development of the language is referred to as "Old English," and covers everything from ancient times up until the year 1066. Old English has its roots in the native Britons who inhabited England from pre-historic times, Germanic tribes such as the Angles, the Saxons and the Jutes who emigrated from continental Europe, the Romans, who first arrived to conquer and colonize the island in 53 BCE, and the Vikings, who first plundered and then settled the north of England after the Roman pull-out. Old English is unintelligible to a modern reader, and a moder listener would not understand someone speaking it. It was a spoken language, rather than a written one. Travelling bards, or "scops" were the keepers of Old English literature, and they had a repertoire of epic stories and poems that they could perform in Mead Halls, at court, or anywhere else they could secure a paying audience. Some of the these stories were later recorded, and thus we have works like "Caedmon's Hymn" and "Beowulf." Old English even had humor, as we can see from the "Anglo-Saxon Riddles," a series of verses describing (often in an oblique or sexually-suggestive manner) people, animals and inanimate objects, then pressing the reader to guess what they are. In 1066 William of Normandy successfully invaded England to become William I. The Norman Conquest left England with French-speaking nobles and an English-speaking peasantry. But instead of French becoming dominant many of its words were absorbed into the native tongue, and the new language that emerged out of this period is known as Middle English. Middle English is more or less intelligible to a modern reader, and with a little practice a modern speaker can even read Middle English verses aloud. We have much more surviving literature from Middle English than we do from Old English, the bulk of it belonging to Geoffrey Chaucer, undoubtedly the era's greatest author. Chaucer's major work, The Canterbury Tales, forms one of the most complete and colourful depictions of the lives of everyday people in Medieval England that we have. Middle English verse made extensive use of alliteration (a left over from Old English), most notably in works such as "Piers Plowman," and "Sir Gawain and the Green Knight." Drama also began to be written outside of the church during this period, though the playwrights were almost certainly clerics (we don't know because they didn't sign their works). Morality plays like "Everyman" and the pageant plays of York, Chester and other towns all point to a burgeoning English drama well before the age of Shakespeare. Around 1500 the period known as "Modern English" began. This change was marked by several developments. There was "the great vowel shift" when for some reason (presumably the natural evolution of our vocal cords) English speakers started pronouncing words more with the tip of their tongues than the back of their throats. Presumably this would have made the language less clunky and guttural. Around this time William Caxton also introduced the printing press to England, which began a process of codifying spelling and grammar, replacing local conventions with one Pan-English standard. The Renaissance was in full swing by 1500, so words from the Greco-Roman texts now being used to teach young people were working their way into the language. England's grand colonial experiment was also just beginning, and the process of assimilating words from other cultures was already underway. Since 1500 the English language has undergone many more changes. The British Empire stretched around the world at its height, and native peoples from the Americas, the Carribean, the Middle East, Africa, India, Australia, Oceania, and even The Orient have all shaped what today's English language looks and sounds like. At the same time English people have emigrated and settled all over the world, giving rise to American English, Canadian English, Australian English, South African English and many, many others. As time goes on the English language will undoubtedly continue to grow and change and be expropriated by other cultures - that is the secret to its longevity and durability. In another few hundred years it's entirely possible that the language as we know it today will be completely different, and equally possible that by that time it will have become so prevalent that it will have become the de facto language of the human race.
Read more…

متى تفهمْ ؟ متى يا سيّدي تفهمْ ؟ بأنّي لستُ واحدةً كغيري من صديقاتكْ ولا فتحاً نسائيّاً يُضافُ إلى فتوحاتكْ ولا رقماً من الأرقامِ يعبرُ في سجلاّتكْ ؟ متى تفهمْ ؟ متى تفهمْ ؟ أيا جَمَلاً من الصحراءِ لم يُلجمْ ويا مَن يأكلُ الجدريُّ منكَ الوجهَ والمعصمْ بأنّي لن أكونَ هنا.. رماداً في سجاراتكْ ورأساً بينَ آلافِ الرؤوسِ على مخدّاتكْ وتمثالاً تزيدُ عليهِ في حمّى مزاداتكْ ونهداً فوقَ مرمرهِ.. تسجّلُ شكلَ بصماتكْ متى تفهمْ ؟ متى تفهمْ ؟ بأنّكَ لن تخدّرني.. بجاهكَ أو إماراتكْ ولنْ تتملّكَ الدنيا.. بنفطكَ وامتيازاتكْ وبالبترولِ يعبقُ من عباءاتكْ وبالعرباتِ تطرحُها على قدميْ عشيقاتكْ بلا عددٍ.. فأينَ ظهورُ ناقاتكْ وأينَ الوشمُ فوقَ يديكَ.. أينَ ثقوبُ خيماتكْ أيا متشقّقَ القدمينِ.. يا عبدَ انفعالاتكْ ويا مَن صارتِ الزوجاتُ بعضاً من هواياتكْ تكدّسهنَّ بالعشراتِ فوقَ فراشِ لذّاتكْ تحنّطهنَّ كالحشراتِ في جدرانِ صالاتكْ متى تفهمْ ؟ متى يا أيها المُتخمْ ؟ متى تفهمْ ؟ بأنّي لستُ مَن تهتمّْ بناركَ أو بجنَّاتكْ وأن كرامتي أكرمْ.. منَ الذهبِ المكدّسِ بين راحاتكْ وأن مناخَ أفكاري غريبٌ عن مناخاتكْ أيا من فرّخَ الإقطاعُ في ذرّاتِ ذرّاتكْ ويا مَن تخجلُ الصحراءُ حتّى من مناداتكْ متى تفهمْ ؟ تمرّغ يا أميرَ النفطِ.. فوقَ وحولِ لذّاتكْ كممسحةٍ.. تمرّغ في ضلالاتكْ لكَ البترولُ.. فاعصرهُ على قدَمي خليلاتكْ كهوفُ الليلِ في باريسَ.. قد قتلتْ مروءاتكْ على أقدامِ مومسةٍ هناكَ.. دفنتَ ثاراتكْ فبعتَ القدسَ.. بعتَ الله.. بعتَ رمادَ أمواتكْ كأنَّ حرابَ إسرائيلَ لم تُجهضْ شقيقاتكْ ولم تهدمْ منازلنا.. ولم تحرقْ مصاحفنا ولا راياتُها ارتفعت على أشلاءِ راياتكْ كأنَّ جميعَ من صُلبوا.. على الأشجارِ.. في يافا.. وفي حيفا.. وبئرَ السبعِ.. ليسوا من سُلالاتكْ تغوصُ القدسُ في دمها.. وأنتَ صريعُ شهواتكْ تنامُ.. كأنّما المأساةُ ليستْ بعضَ مأساتكْ متى تفهمْ ؟ متى يستيقظُ الإنسانُ في ذاتكْ ؟
Read more…

ببالغ الاسى والحزن تلقينا نبأ وفاة المغفور له السفيرعبدالوكيل اسماعيل محيي الدين السروري القدسي , إلى الذي وفاته المنية أمس بعد صراع طويل مع المرض ، وإننا اذ نعرب عن عميق حزننا على فقدان أحد الرجال المخلصين ، وبهذا المصاب الجلل نسأل المولى عز وجل أن يتغمد الفقيد بواسع رحمته ويلهم ذويه الصبر والسلوان وإنا لله وإنا إليه راجعون.الموقع العالمي لشعراء وكــتـّاب أوتــاوا المهـتمين بحقوق الإنسـاند. محمد توفيق المنصوري أبن الشهيدة المرحومة السيدة نورية بنت أوئيس سعيد احمد السرورينبذة عن حياة السفير المناضل عبدالوكيل محيي الدين السروري القدسيمن مواليد قرية الاشعب قدس, قضاء الحجرية, عمل الفقيد في الحقل الصحي بعدن وكان من أوائل الذين تأهلوا للعمل في مستشفى الملكة اليزابيث الثانية بخورمكسر ، وتدرج في المناصب الصحية حتى وصل الى منصب نائب وزير الصحة ، ثم أنتقل للعمل في السلك الدبلوماسي كسفير لليمن الجنوبي لدى الجزائر وموريتانيا والمانيا، ثم نائبا لرئيس مجلس السلم اليمني والصداقة مع الشعوب ثم محافظا لمحافظة ذمار.يعد السروري أول من أرخ في كتاب عن مستوى الخدمات الصحية في الجنوب ، والانجازات التي تحققت في هذا الجانب منذ ما بعد إستقلال الجنوب عن بريطانيا عام 1967 .وأصدر كتابا عن " تجربة اليمن الديمقراطي " مشبع بالصور والوثائق التي تسرد مراحل التحولات السياسية في .جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية.
Read more…
Ottawa International Poets and Writers for human Rights (OIPWHR)