Featured Posts (193)

Sort by

السفير عبد الوكيل السروري يروي عن قرب أسباب التناحر الدموي على السلطة بين أجنحة الحزب الاشتراكي خرج عبد الوكيل اسماعيل السروري السفير السابق لجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في الجزائر والمانيا الشرقية سابقا عن صمته في كتابه الذي صدر اخيرا عن دار الكنوز الادبية في بيروت بعنوان ـ تجربة اليمن الديمقراطي ـ (تحليلات ـ مواقف ـ ذكريات). ويمكن اعتبار الكتاب المكون من 206 صفحات من الحجم المتوسط مرجعا مهما للمؤرخين والمهتمين بتجربة الحكم في اليمن الجنوبي منذ الاستقلال عن بريطانيا عام 1967 وحتى تحقيق الوحدة مع الشطر الشمالي عام 1990، اذ كشف المؤلف الذي كان عضوا قياديا في الحزب الاشتراكي اليمني، لاول مرة عن حقيقة الصراعات الدموية بين (الرفاق)، والتناحر الوحشي من اجل السلطة بين (القبائل الماركسية)، وكيف تجرع كل جناح في الحزب من الكأس التي سقاها لسلفه، بنفس القسوة والاسلوب في التنفيذ. فالسفير السروري يشرح في كتابه مرارة التجربة التي عاشها في ظل هيمنة الحزب الواحد صاحب الرأي الواحد، فالرجل يتحدث للقارئ بوضوح ويكشف من دون خوف وقائع المؤامرات التي كانت سمة للحكم الماركسي السابق. وزع المؤلف كتابه على خمسة فصول استطاع من خلالها ان يشرح تجربته السياسية. وهي خطوة غير مسبوقة على مستوى القيادات الحزبية التي حكمت الجنوب، أن يقدم مسؤول على كشف خيوط الصراع على السلطة في اليمن الجنوبي ويسمي المتورطين في دورات العنف السياسي بالاسم. في الفصل الاول يتناول السروري مراحل اعلان الثورة المسلحة في الجنوب والفتنة وبذور الحرب الاهلية، ويتطرق الى الانقلاب الاول في 22 يونيو (حزيران) 1969 بقوله: جاءت اقالة محمد علي هيثم الذي كان وزيرا للداخلية في يونيو 1969 من قبل رئيس الجمهورية وقتها قحطان محمد الشعبي، المسمار الاخير في نعش حكومة الاستقلال، ذلك انه كان الرجل القوي قبليا ـ محمد علي هيثم ـ حيث كانت قبيلته (دثينة) تحكم قبضتها على مفاصل قيادة الجيش والامن، فانضم الى جناح عبد الفتاح اسماعيل ـ سالمين، وبانضمامه تعززت قوة هذا الجناح اليساري المتشدد، وتوسعت شعبيته بين القبائل والفدائيين ومناضلي الثورة والجيش والامن. ويرى السروري ان هذا الجناح المتشدد حمل الرئيس قحطان الشعبي وابن عمه فيصل الشعبي وعلي عبد العليم عضو اللجنة التنفيذية لتنظيم الجبهة القومية، مسؤولية الازمات والصراعات الداخلية وخيانة مبادئ التنظيم الحاكم، وبذلك قادوا انقلاباً ابيض في 22 يونيو 1969 ارغموا خلاله الرئيس قحطان على اعلان استقالته من كل مناصبه، وفرضوا عليه الاقامة الجبرية حتى وفاته بعد عشرين عاما من السجن الاجباري في منطقة الرئاسة بمنطقة التواهي، واقتيد ابن عمه فيصل الشعبي الى السجن مع اخرين، واعلن بعد فترة عن موته بزنزانته في سجن (فتح)، وتم اعدام علي عبد العليم الذي استطاع التخفي لعدة شهور. وسمي ذلك الانقلاب بخطوة 22 يونيو التصحيحية، وبذلك دشن الصراع الدموي على السلطة وأضحت التصفيات الجسدية بين المختلفين في الرأي داخل الحزب الحاكم سمة لاصقت الحزب منذ تكوينه الى الوضع الذي عليه الحزب اليوم. ويكشف السفير عبد الوكيل السروري في نفس الفصل تفاصيل الانقلاب على الرئيس سالم ربيع علي بعد عودته ومشاركته في دورة الجمعية العامة للامم المتحدة في سبتمبر (ايلول) 1977، خصوصا بعد ان التقى على هامش الدورة بوفد من اعضاء الكونغرس الاميركي واظهر اعجابه بما شاهده من تطور المجتمع الاميركي، وكان ذلك بمثابة القشة التي قصمت ظهر البعير، فحاك المتشددون مؤامرتهم مستغلين خدعة الحقيبة المفخخة المرسلة من القيادة في عدن الى الرئيس في اليمن الشمالي آنذاك احمد حسين الغشمي في يونيو 78، والتي اودت بحياته. وتبادلت القيادة في الجنوب الاتهامات وحمل كل طرف الاخر مسؤولية الحقيبة المفخخة. ويتهم السروري جناح عبد الفتاح اسماعيل باستثمار هذا الظرف، فاتخذ منه مبررا لتنفيذ مخططه في تصفية جناح الرئيس سالمين، الذي تم الانقلاب عليه واعدم مع اثنين من انصاره هما جاعم صالح وعلي سالم الاعور. ويواصل السروري حديثه عن مسلسل التآمر بين المتعاقبين على الحكم والساعين اليه، وعن الانقسامات بين الاجنحة المتصارعة داخل الحزب الاشتراكي اليمني، ويكشف لاول مرة حقيقة الصراع بين علي عنتر وزير الدفاع ومحمد سعيد عبد الله (محسن) وزير امن الدولة (الاستخبارات) حول تابعية الاستخبارات العسكرية، والاتهامات التي تبادلها الطرفان اللذان حشد كل منهما افراد قبيلته او حاشيته او انصاره، وانتهى الصراع بينهما باقصاء «محسن» من الوزارة وتعيينه سفيرا في المجر. ثم يشرح المؤلف التطورات التي ادت الى اجبار عبد الفتاح اسماعيل على تقديم الاستقالة ونفيه الى موسكو. ويقدم صورة حول خلفية الصراعات التي سبقت انفجار احداث 13 يناير (كانون الاول) 86 وتورط كل الاطراف في تلك المجزرة الدموية التي اودت بحياة نخبة من السياسيين ومئات من الابرياء، مقدماً من خلال ذلك تجربته الشخصية في مواجهة عناصر التيار المنتصر في تلك الحرب عندما كان سفيرا للجنوب في المانيا الشرقية. ولا يخفي السروري استهجانه من تصرفات القيادة الجديدة آنذاك ومطالبة بعض الذين قفزت بهم الاحداث الى الواجهة السياسية بضرورة رفع الحصانة الدبلوماسية عنه كمقدمة قانونية لاعتقاله. يضم الكتاب أيضاً ملاحق هي عبارة عن وثائق لمراسلات المؤلف مع القيادة في الحزب، وكذا نص قرار استقالته من قيادة الحزب الاشتراكي اليمني بتاريخ 12/9/1994 . تجربة اليمن الديمقراطي ـ (تحليلات ـ مواقف ـ ذكريات) المؤلف: عبد الوكيل اسماعيل السروري الناشر: دار الكنوز الادبية، بيروت = المقال مصدره صحيفة الشرق الاوسط ويعود تاريخه الى : السبـت 16 ذو القعـدة 1421 هـ 10 فبراير 2001 العدد 8110.
Read more…

National Anthem: O Canada

Official Lyrics of O Canada!O Canada!Our home and native land!True patriot love in all thy sons command.With glowing hearts we see thee rise,The True North strong and free!From far and wide,O Canada, we stand on guard for thee.God keep our land glorious and free!O Canada, we stand on guard for thee.O Canada, we stand on guard for thee.The History of the National Anthem.Summary"O Canada" was proclaimed Canada's national anthem on July 1, 1980, 100 years after it was first sung on June 24, 1880. The music was composed by Calixa Lavallée, a well-known composer; French lyrics to accompany the music were written by Sir Adolphe-Basile Routhier. The song gained steadily in popularity. Many English versions have appeared over the years. The version on which the official English lyrics are based was written in 1908 by Mr. Justice Robert Stanley Weir. The official English version includes changes recommended in 1968 by a Special Joint Committee of the Senate and House of Commons. The French lyrics remain unaltered.History of "O Canada"Many people think of Calixa Lavallée as an obscure music teacher who dashed off a patriotic song in a moment of inspiration. The truth is quite different. Lavallée was, in fact, known as "Canada's national musician" and it was on this account that he was asked to compose the music for a poem written by Judge Adolphe-Basile Routhier. The occasion was the "Congrès national des Canadiens-Français" in1880, which was being held at the same time as the St. Jean-Baptiste Day celebrations.There had been some thought of holding a competition for a national hymn to have its first performance on St. Jean-Baptiste Day, June 24, but by January the committee in charge decided there was not enough time, so the Lieutenant Governor of Quebec, the Honourable Théodore Robitaille, commissioned Judge Routhier to write a hymn and Lavallée to compose the tune. Lavallée made a number of drafts before the tune we know was greeted with enthusiasm by his musical friends. It is said that in the excitement of success Lavallée rushed to show his music to the Lieutenant Governor without even stopping to sign the manuscript.The first performance took place on June 24, 1880 at a banquet in the "Pavillon des Patineurs" in Quebec City as the climax of a"Mosaïque sur des airs populaires canadiens " arranged by Joseph Vézina, a prominent composer and bandmaster.Although this first performance of "O Canada" with Routhier's French words was well received on the evening, it does not seem to have made a lasting impression at that time. Arthur Lavigne, a Quebec musician and music dealer, published it without copyright but there was no rush to reprint. Lavallée's obit in 1891 doesn't mention it among his accomplishments, nor does a biography of Judge Routhier published in 1898. French Canada is represented in the 1887 edition of the University of Toronto song book by "Vive la canadienne", "A la claire fontaine" and "Un canadien errant".English Canada in general probably first heard "O Canada" when school children sang it when the Duke and Duchess of Cornwall (later King George V and Queen Mary) toured Canada in 1901. Five years later Whaley and Royce in Toronto published the music with the French text and a translation into English made by Dr. Thomas Bedford Richardson, a Toronto doctor. The Mendelssohn Choir used the Richardson lyrics in one of their performances about this time and Judge Routhier and the French press complimented the author.Richardson version:" O Canada! Our fathers' land of oldThy brow is crown'd with leaves of red and gold.Beneath the shade of the Holy CrossThy children own their birthNo stains thy glorious annals glossSince valour shield thy hearth.Almighty God! On thee we callDefend our rights, forfend this nation's thrall,Defend our rights, forfend this nation's thrall."In 1908 Collier's Weekly inaugurated its Canadian edition with a competition for an English text to Lavallée's music. It was won by Mercy E. Powell McCulloch, but her version did not take.McCulloch version :" O Canada! in praise of thee we sing;From echoing hills our anthems proudly ring.With fertile plains and mountains grandWith lakes and rivers clear,Eternal beauty, thos dost standThroughout the changing year.Lord God of Hosts! We now imploreBless our dear land this day and evermore,Bless our dear land this day and evermore."Since then many English versions have been written for "O Canada". Poet Wilfred Campbell wrote one. So did Augustus Bridle, Toronto critic. Some were written for the 1908 tercentenary of Quebec City. One version became popular in British Columbia...Buchan version:" O Canada, our heritage, our loveThy worth we praise all other lands above.From sea to see throughout their lengthFrom Pole to borderland,At Britain's side, whate'er betideUnflinchingly we'll standWith hearts we sing, "God save the King",Guide then one Empire wide, do we implore,And prosper Canada from shore to shore."However the version that gained the widest currency was made in 1908 by Robert Stanley Weir, a lawyer and at the time Recorder of the City of Montréal. A slightly modified version of the 1908 poem was published in an official form for the Diamond Jubilee of Confederation in 1927, and has since been generally accepted in English speaking Canada. Following further minor amendments, the first verse of Weir's poem was proclaimed as Canada's national anthem in 1980. The version adopted pursuant to the National Anthem Act in 1980 reads as follows:"O Canada! Our home and native land!True patriot love in all thy sons command.With glowing hearts we see thee rise,The True North, strong and free!From far and wide, O Canada,We stand on guard for thee.God keep our land glorious and free !O Canada, we stand on guard for thee.O Canada, we stand on guard for thee."Many musicians have made arrangements of "O Canada" but there appears to be a scarcity of recordings suitable for various purposes.Calixa LavalléeCalixa Lavallée was a "canadien errant", a man who left his country for greener fields, but who nevertheless loved Canada and returned to it, returned with a reputation well earned in the United States and France to become the "national musician" of Canada. He was, in his time, a composer operettas, at least one symphony, various occasional pieces and songs; he was a pianist and organist of considerable note and he was a teacher who wanted to found the first Canadian Conservatory.The famous Canadian choral conductor Augustus Stephen Volt said of him: "I became acquainted with Lavallée in the 80's of the last century, when I was in Boston as a student of music, and he impressed me as a man of extraordinary ability - not merely as a clever executant of the piano, and not merely as an adroit deviser of pretty melodies and sensuous harmonies, but as a genuinely creative artist, a pure musical genius".Calixa Lavallée was born in Verchères , Canada East, on December 28, 1842, the son of Augustin Lavallée, a woodcutter and blacksmith, who became an instrument repairman, bandleader and music teacher. Later when the family moved to St-Hyacinthe, the father worked for the famous organ-builder Joseph Casavant and led the townband. Calixa showed talent early and played the organ in the cathedral at the age of eleven. Two years later he gave a piano recital at the Théâtre Royal in Montréal.In Montréal Lavallée met Lé on Derome, a butcher who loved music. He became Lavallée's lifelong patron and friend, often coming to his aid in bad times.About this time, Calixa tired of regular lessons and left Montréal to try his luck in the United States. In New Orleans, he won a competition which in turn won him a job as accompanist to the famous Spanish violinist Olivera. After touring with Olivera in Brazil and the West Indies, Lavallée joined the Northern army during the American Civil War.Leaving the U.S. army as a lieutenant, Lavallée returned to Montréal where he gave piano lessons and played cornet in a theatre orchestra.In 1865 he returned to the United States to teach and give a series of concert tours. He married and began to work with Arnold de Thiers, with whom he composed a comic opera called "Loulou". The night before its first performance, the owner of the opera house was shot and the theatre closed. Lavallée, who had been conductor and artistic director of the theatre, the New York Grand Opera House, found himself out of a job.He returned to Montréal in 1872 to a warm welcome from his friends, and had soon set up a studio with Jehin Prume and Rositadel Vecchio, well-known musicians. Success in Montréal brought him the fulfillment of a lifelong dream, to continue his musical education in Paris. A group of friends led by Derome made him a monthly allowance while he studied with Bazin, Boieldieu and Marmontel. A Lavallée symphony was performed by a Paris orchestra in 1874 and his teachers predicted a great future for him.Lavallée decided to devote his life to the establishment of a conservatory in Canada. To prove that talent existed, he mounted a Gounod drama with an all-Canadian cast of 80. The venture was a great success and Lavallée had high hopes of interesting the government in his idea. But although the public responded warmly to his productions, official quarters gave nothing but vague promises.It was during this Quebec period, in 1880 that Lavallée composed the music of "O Canada" for the "Congrès national des Canadiens-Français". But he could see nothing ahead but routine teaching and playing, so once again he took off for the United States.Things took a turn for the better. He was appointed an organist and choirmaster; he toured with the famous Hungarian soprano Etelka Gerster; he increased his composing; many of his works were performed including "Tiq", a "melodramatic musical satire"on the Indian question and his comic opera "The Widow". As a member of the Music Teachers' National Association, he organized a number of very successful concerts, and finally, in 1887, was elected president.In 1888 Lavallée represented the professional musicians of America in London and introduced American compositions in London where the Lord Mayor gave a dinner in his honour.Lavallée's health had been poor for some years and after his return to Boston became much worse. By the autumn of 1890 he was bedridden and in financial straits. He died on January 21, 1891,at the age of 49, leaving some 60 works, only about half of which have been found.Lavallée was buried near Boston but his body was brought back to Canada in 1933 and now rests in Montréal Cemetery Côte-des-Neiges.Sir Adolphe-Basile RouthierAdolphe-Basile Routhier was born in May 8, 1839 in Saint-Placide (Lower Canada). He studied at the University of Laval, and was a distinguished lawyer in Kamouraska.He was appointed judge of the Quebec Superior Court in 1873, and later became Chief Justice of Quebec from 1904 until his retirement in 1906.He was probably better known as a poet than as a judge, and it was natural that the Honourable Théodore Robitaille, Lieutenant Governor of Quebec, should turn to him to write the words of an hymn for the great "Congrès national des Canadiens-Français" in 1880. His poem "O Canada!" was widely praised on its first presentation.Sir Adolphe was made a knight of the The Most Honourable Order of the Bath in 1911. He was a founding member of the Royal Society of Canada, and was president of that society from 1914-1915.Sir Adolphe-Basile Routhier died on June 27, 1920, at Saint-Irenée-des-Bains, Quebec.The Honourable Robert Stanley WeirRobert Stanley Weir (1856-1926) was born in Hamilton, in what was then Canada West. He took all his higher education in Montreal, and was qualified for both teaching and the law. He chose law and rose rapidly in the profession, becoming in due course, like Routhier, a judge first as Recorder of the City of Montréal and later to the Exchequer Court of Canada (now the Federal Court of Canada). He wrote both learned legal works and poetry, and his fame as a writer won him election as a Fellow of the Royal Society which Routhier had helped found.Parliamentary ActionBy the time the World War broke out in 1914, "O Canada" was the best known patriotic song in Canada, edging out "The Maple leaf Forever" and others less well-known today.1924 - The association of Canadian Clubs passed a unanimous resolution recommending the Weir version as suitable for use at Club meetings. Since then the I.O.D.E. and the Canadian Authors Association have endorsed it and in 1958 the Native Sons of Canada found in favour of it.1927 - An official version of "O Canada" was authorized for singing in Canadian schools and for use at public functions.1942 - July 27. The Prime Minister, the Right Honourable William Lyon Mackenzie King, was asked if he did not think this an appropriate time for proclaiming a national anthem. He replied that "There are times and seasons for all things and this time of war when there are other more important questions with which parliament has to deal, we might well continue to follow what has become the custom in Canada in recent years of regarding "God Save The King" and "O Canada" each as national anthems and entitled to similar recognition." He said further that this was his opinion, his government's opinion and he had no doubt it was the opinion of most people in the country. Some years later, his successor as Prime Minister, the Right Honourable Louis St-Laurent made a similar statement.1964 - A government resolution authorized the formation of a special joint committee to consider the status of "God Save The Queen" and "O Canada".1966 - January 31. The Prime Minister, the Right Honourable Lester B. Pearson, placed a notice of motion on the order paper "That the government be authorized to take such steps as may be necessary to provide that "O Canada" shall be the National Anthem of Canada while "God Save The Queen" shall be the Royal Anthem of Canada.1967 - March 15. The special joint committee "unanimously recommends that the government be authorized to adopt forthwith the music for "O Canada" composed by Calixa Lavallée as the music of the National Anthem of Canada with the following notation added to the sheet music: With dignity, not too slowly."God Save The Queen" was found to be in the public domain as the Royal Anthem of Canada, but for "O Canada" the committee deemed it "essential to take such steps as necessary to appropriate the copyright to the music providing that it shall belong to Her Majesty in right of Canada for all time. This provision would also include that no other person shall be entitled to copyright in the music or any arrangements or adaptations thereof."The committee recommended further study of the lyrics. It suggested keeping the original French version and using the Weir English version with minor changes - that is replacing two of the "Stand on guard" phrases with "From far and wide" and "God keep our land".There was no trouble with the music copyright which had by now descended to Gordon V. Thompson. They were willing to sell for $1, but the heirs of Judge Weir objected to the changes in the original version. Since Judge Weir died in 1926, the Weir version would not come into public domain until 1976. There was some doubt that the Weir family had legal grounds for objection since Thompson's apparently held copyright on both music and English words. However the committee preferred to settle the matter amicably if at all possible. The Government acquired the rights from G.V. Thompson in 1970.The version recommended by the committee:" O Canada! our home and native land!True patriot love in all thy sons command.With glowing hearts we see thee rise,The True North strong and free!From far and wide, O Canada,We stand on guard for thee.God keep our land glorious and free!O Canada, we stand on guard for thee.O Canada, we stand on guard for thee."1972 - February 28 - The Secretary of State of Canada, the Honourable Gérard Pelletier, presented a bill in the House of Commons proposing the adoption of "O Canada" as the National Anthem of Canada. The recommendations of the 1967 study in Parliament are incorporated in the bill, which did not receive further study in Parliament and died on the order paper. The same legislation was reintroduced by Mr. Pelletier's successors at further sessions of Parliament; no action was ever taken.1980 - June 18 - The Secretary of State of Canada, the Honourable Francis Fox, presented a bill, similar to previously presented bills on "O Canada", fulfilling a promise made earlier in the House that "O Canada" be proclaimed as Canada's national anthem as soon as possible in this year of the centenary of the first rendition. The bill was unanimously accepted by the House of Commons and the Senate on June 27; Royal assent was given the same day.July 1 - The Governor General, His Excellency the Right Honourable Edward Schreyer, proclaimed the Act respecting the National Anthem of Canada, thus making "O Canada" an official symbol of the country. A public ceremony was held at noon on Parliament Hill in front of thousands of Canadians. Descendants of Weir and Routhier were on the official platform, as well as the successor of Robitaille, the Honourable Jean-Pierre Côté.Poem by WeirOriginally "O Canada" was a patriotic poem by Sir Adolphe-Basile Routhier, a Quebec judge. Calixa Lavallée, the well-known Canadian composer, was commissioned to set it to music, and it was first sung in 1880 during a national convention of French Canadians in Quebec City. Many English versions have appeared, but the one which was widely accepted was written in 1908 by another judge, R. Stanley Weir, in honour of the 300th anniversary of the founding of Quebec City. It was amended in 1913, 1914 and 1916 and published in an official form at the time of the Diamond Jubilee of Confederation in 1927 and during the Royal visit of 1939. A slightly modified version of the first verse of Weir's poem was proclaimed as Canada's national anthem in 1980. The original poem of 1908 by Stanley Weir reads as follows:"O Canada! Our home and native land!True patriot love thou dost in us command.We see thee rising fair, dear land,The True North, strong and free;And stand on guard, O Canada,We stand on guard for thee.RefrainO Canada! O Canada!O Canada! We stand on guard for thee.O Canada! We stand on guard for thee.O Canada! Where pines and maples grow.Great prairies spread and lordly rivers flow.How dear to us thy broad domain,From East to Western Sea,Thou land of hope for all who toil!Thou True North, strong and free!RefrainO Canada! O Canada! etc.O Canada! Beneath thy shining skiesMay stalwart sons and gentle maidens rise,To keep thee steadfast through the yearsFrom East to Western Sea,Our own beloved native land!Our True North, strong and free!RefrainO Canada! O Canada! etc.Ruler supreme, who hearest humble prayer,Hold our dominion within thy loving care;Help us to find, O God, in theeA lasting, rich reward,As waiting for the Better Day,We ever stand on guard.RefrainO Canada! O Canada! etc."English Translation of the French Version of the National AnthemO Canada! Land of our forefathersThy brow is wreathed with a glorious garland of flowers.As in thy arm ready to wield the sword,So also is it ready to carry the cross.Thy history is an epic of the most brilliant exploits.Ch.Thy valour steeped in faithWill protect our homes and our rightsWill protect our homes and our rights.Music and lyricsAs the National Anthem Act only sets the melody for the anthem, musicians are free to arrange the score to suit their requirements.There is no copyright on the melody and the words of the national anthem, the Act having declared them to be in the public domain. It is possible, however, to copyright the arrangements made to the melody.It is possible to translate the words of the national anthem in languages other than English or French; it should be kept in mind, however, that this translated version will not have an official status.Playing of anthems at eventsThere is no specific rule as to when it is appropriate to sing the national anthem at an event. It is up to the organizers to determine if "O Canada" will be sung at the beginning or at the end of a ceremony. If two anthems are to be played at the beginning of an event, "O Canada" should be played first followed by the other one. When anthems are played at the end of an event, "O Canada" should be played last.Etiquette during the playing of the national anthemAs a matter of respect and tradition, it is proper to stand for the playing of "O Canada" as well as for the anthem of any other nation.It is traditional for civilian men to take off their hats during the playing of the national anthem. Women as well as children do not remove their hats on such occasions.There is no law or behaviour governing the playing of the national anthem; it is left to the good citizenship of individuals.Commercial use"O Canada" and "God Save The Queen" are in the public domain and may be used without having to obtain permission from the Government.
Read more…

دخلت الفتاة الفلسطينية إقبال محمود الأسعد " 14 عاما " موسوعة "جينيس" للأرقام القياسية العالمية بدون استئذان بعد أن أصبحت أصغر طالبة طب على مستوى العالم إثر السماح لها ،بالالتحاق في كلية طب "وايل كورنيل" في قطر. وأعلنت الشيخة موزة بنت ناصر المسند رئيس مجلس إدارة مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع عن تبنيها ورعايتها للطالبة الفلسطينية تقديرا منها لتفوقها وتميزها وهو ما قابلته الطالبة الأسعد بفرحة عارمة مؤكدة أنها ستخوض مشوارها العلمي بكل جد واجتهاد لتكون عند حسن ظن الجميع وخاصة الشيخة موزة. وقالت أصغر طالبة بـوايل كورنيل في تصريح لصحيفة الوطن القطرية" أنهيت مراحل الروضة في عام واحد، واختصرت صفوف الابتدائي الستة بثلاث سنوات فقط، في حين درست المرحلة الإعدادية في عامين، ثم الثانوية أيضاً في عامين كذلك". وتميزت "الطفلة المعجزة" كما يطلقون عليها، ونجحت بتفوق وتم تكريمها من قبل القيادات اللبنانية. وأضافت:"عندما أتيحت لي فرصة الدراسة هنا لم أتردد في اختيار الدراسة في كلية طب وايل كورنيل كونها واحدة من أفضل جامعات العالم . يذكر أن إقبال الأسعد فلسطينية الأصل من مواليد لبنان مرشحة لتكون أصغر طبيبة على مستوى العالم ، وأكدت أنها "ستعود إلى فلسطين بالعلم لا بالسلاح ".
Read more…

Love a Poem by Khalil Gibran

Then said Almitra, 'Speak to us of Love.' And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said: When love beckons to you follow him, Though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, Though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden. For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth. Like sheaves of corn he gathers you unto himself. He threshes you to make you naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant; And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast. All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart. But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure, Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love. When you love you should not say, 'God is in my heart,' but rather, I am in the heart of God.' And think not you can direct the course of love, if it finds you worthy, directs your course. Love has no other desire but to fulfil itself. But if you love and must needs have desires, let these be your desires: To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy; To return home at eventide with gratitude; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
Read more…

عواصم - وكالات: قتل جندي سعودي واصيب 11 اخرين برصاص متمردين حوثيين تسللوا الى الاراضي السعودية عند منطقة جبل الدخان, بينما كثف الطيران الحربي من تحليقة فوق المناطق الحدودية. وقال شهود عيان ان الطيران الحربي السعودي كثف من طلعاته الجوية امس بعد الهجوم على العسكريين السعوديين, وحلق فوق المناطق الحدودية مع اليمن. وبحسب الشهود فان الطيران السعودي كثف تحليقه فوق منطقة صعدة, التي تشهد معارك بين الجيش اليمني والمتمردين الحوثيين, من دون ان يقصف ايا من المناطق. واكد مصدر سعودي مسؤول امس مقتل العسكري واصابة ال¯ 11 آخرين برصاص مسلحين تسللوا الثلاثاء الى الجزء السعودي من جبل الدخان, على الحدود مع شمال اليمن. ونقلت وكالة الانباء السعودية الرسمية (واس) عن المصدر قوله ان "الحادث وقع صباح الثلاثاء بعد ان رصد تواجد لمسلحين قاموا بالتسلل الى موقع جبل دخان داخل الاراضي السعودية". واوضحت الوكالة ان "المتسللين اطلقوا النار على دوريات حرس الحدود من اسلحة مختلفة, ونتج عن ذلك استشهاد رجل امن واصابة احد عشر آخرين", مؤكدا القوات المسلحة السعودية "ستقوم بما يقتضي واجب الحفاظ على امن الوطن وحماية حدوده". من جهتهم, اكد المتمردون الحوثيون في بيان وقوع "مواجهات مع حرس الحدود السعوديين في جبل الدخان وسقوط قتيل في صفوفهم". ويمنيا, قصف الطيران الحربي مواقع للمتمردين الحوثيين في منطقة مران بمديرية حيدان, وبعض مناطق رازاح في المنابيش ومربشة. وشهدت مناطق آل عقاب ومحضة ومدينة صعدة القديمة مواجهات بين قوات الجيش اليمني والحوثيين, وأسفرت تلك المواجهات عن قتلى وجرحى من الجانبي¯ن, غير أنه لا توجد إحصائية دقيقة بعددهم. وتدعم السعودية السلطات اليمنية سياسيا واقتصاديا, وفق قول سياسيين سعوديين, دون الاشارة الى تقديم اي دعم عسكري مباشر للجيش اليمني. وعلى الصعيد متصل, قالت قناة العالم الفضائية الإخبارية الإيرانية إن إدارتي قمري "نايلسات" و"عربسات" قررتا وقف بث برامجها "دون إيضاح الأسباب". وقال مسئولون في القناة إن "قرار وقف البث على قمر عربسات, الذي تملكه المملكة العربية السعودية, وقمر نايلسات, الذي تمتلكه مصر اتخذ بطريقة مفاجئة بعد ظهر الثلاثاء". وياتي وقف بث القناة بعد اتهامات رسمية يمنية لها بدعم المتمردين الحوثيين, والتدخل في شئون اليمن, ومطالب لإيران بإيقاف القناة, كما أنها - بحسب مراقبين - تعد أحد أسباب توتر العلاقات اليمنية - الإيرانية منذ إندلاع الحرب السادسة.
Read more…

Summit on the ArtsChange of location: Arts Summit will now take place at Churchill Senior Recreation Centre at 345 Richmond Rd.Paul Dewar, M.P. for Ottawa Centre, would like to cordially invite you to participate in a Summit on the Arts. The Summit will be an opportunity for the Ottawa arts community to engage in dialogue, explore ideas and identify best practices.When:November 7th, 2009 10AM-2PMWhere:Churchill Senior Recreation Centre at 345 Richmond Rd.The Summit will be held in the Art District of Hintonburg on Saturday November 7th, from 10am to 2pm. The day will be structured around specific discussion groups, as well as group-wide dialogue. Lunch will be provided for all participants.This is an open forum focused on topics of interest to the Ottawa arts community. We are counting on your feedback to helps us ensure that this dialogue speaks to our local shared interests.
Read more…

We are used to seeing the Israeli authorities demolish Palestinian homes, but what you do not know that Palestinians are forced to demolish their own homes by their own hands. How cruel can that be? I have witnessed that myself years ago in the town of Halhul near my home town Alkhaleel (Hebron), but this crime is back more than ever. First, the Zionist immigrants forced the Palestinians 1948 to flee from their homes after showing them what might happen to them should they stay, a number of massacres were committed by the Zionist gangsters who warned them if they stay they will be slaughtered like their neighbours. Thousands of Palestinians left their homes, properties, lands, memories personal belonging and became refugees in other Palestinian towns and cities of the West bank, in neighbouring countries, and abroad in USA and other countries like South America and Europe. This was not enough; Israel would not declare its borders because the plan is to expand further. In 1967 Israel occupied the West bank as well, and started again to force the Palestinians refugees and otherwise to leave, implementing so many different ways that an article would not accommodate the story, but one of such plans is to make life unbearable and impossible for every family to stay. Palestinian families grow, their children as well, they need an extra room for the ones who are getting married or the one who is sick and can’t live in the same room with everybody else, but since Israel is controlling everything would not give them any permissions to make a door or open a window let alone build an extra room on their own land, they were forced to build extra rooms any way. Some people could not stay idle after years of refusal of tens of requests for a building permit. Mosa Mashahreh was one of those who were forced to demolish his own home by his own hands few days ago. He was told if he would not demolish his own home, they will do that themselves and as usual they will send the Palestinian whose home was demolished the bill. Palestinians are forced to pay the demolition cost of their homes, and the bill for the Israeli CAT is very high that those unfortunate poor Palestinians are forced to demolish their own homes by their own hands to cut their losses further. Mashahreh who is supporting a big family of 6 is now homeless and penniless now, and has nowhere to go after knocking down his home. On November 2, 2009 he sent a plea asking for help, his 48m square home which housed 6 people in the Sala’a neighbourhood at Mount Almokabber in Jerusalem is now a pile of rubble. He built his home 9 years ago because the Israeli authorities would not permit him to build, so he has sacrificed everything twice, for there no justice at all. At a time thousands of illegal Jewish settlers are housed on stolen Palestinian lands, the Palestinians are deprived of a roof over their heads. This is the cruelest thing one can imagine and this is the so called only democratic state in the Middle East the Western politicians are bragging about. .
Read more…

A scientist who once worked on the Star Wars missile defense project and is credited with discovering the presence of water on the moon is being accused by federal prosecutors of attempting to sell top secret information to a foreign intelligence agency. Stewart Nozette, 52, of Chevy Chase, Md., was arrested yesterday on charges of attempted espionage after he was allegedly caught trying to sell classified national defense information to someone he thought worked for Israel's Mossad intelligence agency. If convicted, Nozette faces life in prison, the U.S. Department of Justice (DOJ) said. Nozette is a Ph.D in Planetary Sciences from the Massachusetts Institute of Technology and served on the White House National Space Council in 1989 and 1990. He is credited with developing a radar experiment to look for water on the south pole of the moon, the DOJ said. Nozette worked at the Department of Energy's Lawrence Livermore National Laboratory after his White House stint. During the nine years he worked there developing "highly advanced technology," Nozette held a special security clearance that gave him access to Top Secret and critical nuclear weapon design information. He later established a non-profit organization called the Alliance for Competitive Technology (ACT). Bedtween January 2000 and February 2006, Nozette's ACT entered into several agreements to develop advanced technology for the U.S. government. The facilities that Nozette's company did work for included, the U.S. Naval Research Laboratory and NASA's Goddard Space Flight Center. Over the last decade, Nozette also consulted with an Israeli aerospace company that is wholly owned by the Israeli government. Nozette's arrest yesterday stemmed from an FBI sting operation. An affidavit filed in connection with his arrest does not say what tipped federal authorities off to Nozette's alleged espionage activities. But it does mention a trip abroad that Nozette made during which he allegedly had in his possession two computer thumb-drives containing encrypted material. The thumb drives were apparently not with him when he returned. According to the affidavit, Nozette was contacted by telephone in September by an FBI agent posing as a Mossad agent. During a later meeting between the two, Nozette allegedly agreed to work for Israeli intelligence in return for money. On two separate occasions after that meeting, Nozette was allegedly video-taped dropping off large manila envelopes into a designated post office box in Washington. The envelopes contained an encrypted hard drive and pages of information that Nozette had provided in response to a series of questions posed by what he thought were Israeli agents. The information that Nozette thought he was passing on in return for thousands of dollars in cash included secret and top secret data on satellite systems, early warning systems, means of defense and retaliation against large-scale attack and nuclear weapons. For more enterprise computing news, visit Computerworld. Story copyright Computerworld, Inc. Source: This story appeared on Network World at http://www.networkworld.com.
Read more…

غادر بتاريخ 30 / 10/ 2009م الناشط السياسي والقائد الجنوبي البارز احمد عمر بن فريد الأراضي السويسريه متوجهاً الى المانيا في إطار الإجراءات الإدارية لدى سلطات الهجرة في أوروبا التي تحتكم قوانين الهجرة فيها الى العديد من الاتفاقيات الملزمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي ومنها اتفاقية دبلن التي تلزم طالبي اللجؤ بان يقدموا اللجو للدوله التي وصلوا اليها . وكان بصحبته لدى مغادرته سويسرا من مطار زيوريخ كلا من الدكتور افندي عبدربه المرقشي رئيس تاج بسويسرا والمحامي الدولي مارسيل بوزونت . وقد وصل الاخ احمد عمر بن فريد الى مطار مدينة ستاتبورج الالمانيه وكان في استقباله هناك السيد الرئيس علي سالم البيض وعدد من ابناء الجنوب في المانيا وممثلين عن جاليات ابناء الجنوب في اوربا. لقد حاول بن فريد العيش في ارض الجنوب ولكنه لم يستطع البقاء في وطنه في ظل قمع واعتقالات واغتيالات نشطاء الحراك السلمي وقرر ان يغادر وطنه مرغما ليستطيع مواصلة نضاله السلمي المتعلق بقضية الجنوب واستقلالها واستعادة ارضها وكرامتها وهذا ما عمله بن فريد وغيره من التواقين لحياة الامن والامان حتى ولو كانوا في ادغال افريقيا بعيداً عن الوحوش الأنسانيه وقريباً من الحماية والحريه . ويعتبر وجود بن فريد مكسبا لابناء الجنوب في المانيا ليعزز من نشاطهم هناك ضمن النطاق الاوربي ضد الاحتلال اليمني لما يقوم به من جرائم لا اخلاقية ولا انسانية ضدهم. ويتوقع أن يشكل لجوء بن فريد دافعا قويا لمنظمات حقوق الإنسان المتواجدة بكثرة في الدول الاوربيه للاهتمام بما يجرى في الجنوب العربي من انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان الذي تمارسه سلطات الاحتلال اليمني ضد أبناءه بشكل واسع . ويعتبر بن فريد نموذجا لما تعرض له المثقف والصحفي والسياسي الجنوبي من قمع نتيجة لنشاطه السلمي ومناهضته للاحتلال اليمني . ويتوقع أن يصدر بن فريد في وقت لاحق بيانا يوضح فيه حيثيات قراره بتقديم اللجوء السياسي في المانيا.
Read more…

متابعات :واشنطن - أ. ف. ب: احيل العالم الاميركي المشبوه بمحاولة التجسس لحساب اسرائيل الثلاثاء الى قاض فيدرالي في واشنطن ابلغه بالتهم الموجهة اليه والتي قد يحكم عليه بسببها بالسجن مدى الحياة. وكان ستيورات نوزيت (52 عاما) اعتقل الاثنين بعدما اوقع به شرطي من مكتب التحقيقات الفيدرالي مدعيا انه عميل استخبارات اسرائيلي. وقد وصل الثلاثاء الى الجلسة، وابلغته القاضية ديبورا روبينسون بتهم محاولة التجسس الموجهة اليه وحددت يوم الخميس في 29 اكتوبر موعد الجلسة لتحديد ما اذا كان سيبقى قيد الاعتقال. وحتى ذلك الحين سيبقى العالم في السجن. وعمل نوزيت الحاصل على الدكتوراه في علم الفلك، طوال سنوات للحكومة الاميركية. وعمل مباشرة في البيت الابيض (بين 1989 و1990) وفي وزارة الطاقة (بين 1990 و1999)، ومن خلال مؤسسة انشأها، عمل لوزارة الدفاع ووكالة الفضاء الاميركية (ناسا). وبسبب عمله ذاك، كان متاحا له الاطلاع على معلومات مصنفة اسرارا دفاعية او سرية جدا، سواء حول الانشطة الفضائية والعسكرية والنووية للولايات المتحدة، كما ذكرت وزارة العدل. وقد تكون المكافأة التي حصل عليها بين 1998 و2008 بصفته مستشارا لشركة تنتمي الى الحكومة الاسرائيلية، والتي اجاب على مجموعة من الاسلحة طرحتها عليه في مقابل 225 الف دولار، هي التي لفتت انتباه الشرطة الفدرالية. وتفيد شهادة عميل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي كان يشرف على المراقبة والعملية، والتي حصلت وكالة فرانس برس على نسخة منها الثلاثاء، انه في يناير 2009 وبينما كان متوجها الى الخارج، فتشت حقيبته في المطار وكانت تحتوي على مفتاحي يو.اس.بي، ولم يكونا فيها لدى عودته. وقبل هذه الرحلة، ابلغ دائما، كما ذكر مكتب التحقيقات الفدرالي، "زميلا له انه اذا حاولت الحكومة الاميركية وضعه في السجن (لجنحة اخرى لا علاقة لها بتهمة التجسس) فانه سيتوجه الى اسرائيل او الى بلد اجنبي آخر وسيقول لهم كل ما يعرفه". عندئذ اجرى شرطي فيدرالي اتصالات به مدعيا انه عميل في الموساد (اجهزة الاستخبارات الاسرائيلية). ووافق نوزيت وقدم معلومات سرية وسرية جدا في مقابل الفي دولار ثم تسعة الاف دولار. وساهم نوزيت خلال عمله في تصميم رادار اتاح الكشف عن وجود ماء في القطب الجنوبي للقمر.
Read more…

قدم للحوار: د. أفنان القاسم أجرت الحوار: أسماء الغوليخلط هذا النويقد بين تاريخ وتاريخ سلطة، التاريخ الذي هو عبارة عن دينامية بهزائمه وانتصاراته، وبين رواية ورواية سلطة، الرواية التي تتجاوز البنية الفكرية للكاتب وتستقل ببنيتها، ويجد له كرسيا مريحا في صالون النقد! يقول أحسن رواية وأحسن روائي وأحسن ناقد، فينصب نفسه حاكما فوق الجميع باحتقار لا مثيل له بينما لا يوجد الأحسن في كل هذا، توجد رواية جيدة أو لا، نقد جيد أو لا، لست أدري ماذا جيد أو لا، والدليل على هذا أمثلته: لقد انتقى "المتشائل" مثلا لأحسن رواية، وباقي أعمال حبيبي؟ والحكم، أليسه نسبيا؟ لماذا أنا أرى في هذه الرواية أسوأ ما كتب حبيبي؟ الدمج على أحسن وجه في المجتمع الإسرائيلي وليس المقاومة حسب دراج، ومن العنوان، فلا هو متشائم ولا هو متفائل، هو نصف الواحد والآخر في وحدة سيميائية وسياسية. وباقي الأعمال الفلسطينية التي لم يقرأها أين مكانها في كل هذا؟ روايتي عن ابن طفيل "أبو بكر الآشي" مثلا الصادرة بالفرنسية –هو يعرف الفرنسية- أقول هذا ليس ليقرأني هذا النويقد، ولكن مجرد عدم قراءته لهذا العمل أمر يزعزع حكمه بل محاكمته، فهو في كل نقده يُسْقِطُ كالقاضي حكمه دون استقراء لا للرواية ولا للتاريخ بل إسقاط، وإسقاط أيضا نموذجه النقدي جابر عصفور أو كمال أبو ديب لنظرته العربية إلى الرواية –لا أريد أن أقول نظريته فهو ينفيها- بينما هذا أو ذاك نموذج للنسخ الغربي والمسخ الغربي دون أن يدري أنه لا توجد نظرية عربية، ليس لأننا بلا تاريخ روائي كما يقول، ولا نظرية غربية أو غيره، هذا ما يعترف به الغرب صاحب التاريخ الروائي في الوقت الحالي، وهو يعيد النظر في كل شيء بعد أن استهلك كل شيء، واستنفد كل شيء، فيما يخص الخطاب بشكل عام، فلسفي، اجتماعي، نفسي... وليس الخطاب النقدي فقط. هناك نظرية تحبل بها كل رواية، بمعنى أن لكل رواية نظريتها، وأعني بذلك استيعابها لأدوات النقد مهما تعددت، مما يؤدي إلى نقض كل نظرية. الكليشيهات الجاهزة لفيصل دراج في كل حديثه وكأنه يحفظ نصا مدرسيا عن ظهر قلب دليل آخر على ابن الصالون وابن النظام، لهذا تفتح له الجرائد العربية صفحاتها دون رقابة، ويذهب إلى المؤتمرات العربية دون عقدة، ويُحتفى به كأي ناقد من نقاد الأنظمة العربية الرسميين، ويأتي هنا ليتكلم عن مقموعين وصوت مضطهدين. لنقرأ بتمعن وحذر ما يقول...الرواية جنس أدبي كوني يجمعه النثر والتمرد على الواقع والخيال، انطلاقاً من الايمان بالانسان دون حصره بدين أو هوية، فكيف قادك إليه النقد، وتورطت فيه، خاصة أنه يعتبر من الدراسات غير المشجعة والمتطورة في العالم العربي؟اخترت المجالاخترت المجال لأني درست الفلسفة، ولكن دراسة فلسفية في مجتمع ما تحتاج إلى قارئ مهتم فعلاً بالفلسفة، وهذا القارئ غير متوفر، إضافة إلى أن الرواية نوع من الكتابة التي تتضمن جميع أشكال النقد، وتتيح للناقد معالجة جميع المواضيع بما فيها السياسة، انطلاقا من الكتابة.وأعتبر أن كتابة الرواية تجاوز للرقابة، وأنا أسميه المكر الروائي الذي يتيح للروائي التحدث عن وجوه الحياة المختلفة، وتختصر فيها جملة من المعارف كعلم الاجتماع والفلسفة، وهذه العلوم صعب جمعها في النماذج النقدية المقدمة من قبل العالم العربي، لأنهم يعتقدون أن النقد ينطلق من الرواية ذاتها، إلا أن النقد ينطلق من فلسفة شاملة وبنية ثقافية كاملة.النقد بين المحاكاة والقديمكنت دائماً تقول إن خلق نظرية نقدية للرواية العربية هو مجرد شغف مدرسي يدرك مسبقاً أنه غير قابل للتحقق، ذلك أن الإبداع يفيض على موت الثابت، فكيف ترى الإرث النقدي العربي في ظل تلك المحاولات الدائمة من الشغف المدرسي؟النقد الأدبي العربي الحديث بدا متأثرا جدا بالاتجاهات النقدية الأوروبية بدليل أن الفلسطيني 'روحي الخالدي' حين وضع كتابه 'علم الأدب بين هوغو والعرب' بدأ مباشرة بالافصاح عن ثقافته الفرنسية، ولاحقا ميخائيل نعيمة في كتابه 'الغربال' كان متأثرا بالثقافتين الأميركية والروسية، وأقام طه حسين منهجه على فلسفة ديكارت وصولا الى ماركسية لويس عوض ومحمد مندور وغيرهما.فالتفاعل مع الثقافة الأوروبية كان خصيبا ومخصبا، وكان تأثر النقد العربي بالثقافة الأوروبية ايجابيا، وأصبح هذا النقد عبئاً، ابتداء من أوائل سبعينيات القرن الماضي، حيث تحول التعلم من الغرب إلى محاكاة صماء تأخذ بقشور المناهج الأوروبية دون أن تنفذ الى العلوم الاجتماعية، ودون أن يكون هؤلاء النقاد 'المتأوربون' على معرفة حقيقية باللغة الشعرية والنصوص العربية.طبعا كانت هناك تطبيقات إيجابية بارعة لنقاد مثل جابر عصفور وكمال أبو ديب، لكن كثيرين حولوا هذا النقد إلى شكل من الكاريكاتير ومن الكلمات المعقدة الصعبة التي لا يدرك القارئ معناها، وهؤلاء النقاد لم يكونوا يدركون معناها الحقيقي.في حين في الاتجاه الآخر يعتبر النقد العربي القديم لا يفيد في مقاربة العالم الروائي ولا يمت بصلة له من قريب أو بعيد، وما هو قائم نوع من امتدادات النقد القائم على مدارس فلسفية تنتج من اتجاهات فلسفية وتحليل نفسي يستفيد من فرويد، وعلم لغة يستفيد من كتب علم اللغة ويطبقها، فهي نظريات جاهزة نستوردها بشك ميكانيكي دون الرجوع إلى جذور هذه النظريات والاستفادة منها.النظريات عالميةلو فرضنا أن النقاد تدارسوا الرواية ضمن سياقها الثقافي الخاص بها، وربطوا تحولات الرواية العربية بالتحولات السوسيولوجية العربية، في هذه الحالة هل من الصعب الخروج بنظرية نقد عربية أصيلة؟هذا السؤال يتضمن فكرة فيها نوع من الحصار، لأن النظريات تنتمي للعالمية وكل ما له علاقة بالإبداعات الحديثة مثل القصة والشعر الحديث له نظرياته وأنواعه الوافدة والمستقاة من الغرب، وحتى يكون عندنا نظرية، يجب دراسة الأشكال الأدبية الحديثة في علاقاتها بالتاريخ الثقافي الاجتماعي العربي الحديث، ويفترض معرفة حقيقة وجدية بالمدارس الاوروبية الفكرية في خصوصيتها ثم محاولة جدية لتطبيق هذه النظريات بشكل مبدع على الأعمال العربية، وقد يدفع هذا التطبيق المبدع الأديب العربي إلى الانزياح عن المعايير الاوروبية ويقترب من معايير مختلفة كثيراً لها علاقة بخصوصية عربية، لا علاقة لهذا على الاطلاق بامكانيات النقاد العرب بل بشكل الجامعات والمدارس والتربية المسيطرة، ففي بعض البلدان العربية التي فيها نوع من احترام المؤسسة الجامعية استطاعوا أن يقدموا شيئا متقدما مثل بعض النقاد المغاربة، وهناك من قدم دراسات مهمة مثل جابر عصفور وكمال أبو أديب، ويجب قراءة الأدب والنقد الأوروبي والعلاقات الثقافية الخاصة به، والاستفادة من المناهج الاجنبية في التطبيق دون تبنيها.هناك ناقد عنده ذاتية مبدعة ويتعامل مع الثقافة الاوروبية بشكل حر وطليق ولا ينقل إنما يستفيد، ويوصل إلى أشكال نقدية خاصة به، وهذا بالفعل يحتاج إلى ذاتية مبدعة دون عملية إظهار وتكرار وتطبيق ميكانيكي.لا يمكن استقاء نظرية تطبق على جميع أشكال الإبداع الروائي، كما أنه لا يمكن العثور على نظرية أوروبية قادرة على استنفاد جميع الأشكال الروائية العربية والنظريات، لكن من الممكن عبر قراءة رصينة لتاريخ الرواية العربية والنظريات الوصول إلى نوع من المنظور النقدي الذي يمكن أن يطبق على الرواية العربية.لا توجد نظرية جاهزة في الغرب، والأمر كله نوع من الحوار مع الرواية العربية التي لها خصوصيات غير موجودة في الرواية الأوروبية.إنها نوع من حوار مع الذات والذات الاوروبية والوصول إلى المعرفة النسبية والمتطورة والمتغيرة لأن الابداع الادبي يفيض على النظريات جميعها، ولا يبدأ الابداع من نظريات وإنما من تاريخ الابداع.وعلى المقاربات النقدية أن تقرأ هذا الابداع وأفضل كلمة المقاربة وليس النظرية لأنه لا توجد نظرية كاملة ومتكاملة ومستمرة إلا إذا كانت ميتة.رواية المقموعينيقال أن الرواية صوت المضطهدين والمقموعين، وأن عليها أن تجابه الاستبداد، وأنت ذاتك في كتابك'ذاكرة المغلوبين: الواقع والمثال' وضعته شرطاً روائياً بنيوياً وليس أخلاقياً عند الكاتب؟بالفعل التزام الرواية بقضايا المضطهدين لا يفسر أخلاقياً، كما لو كان الروائي واعظاً مختلفاً، إنما يفسر بنيوياً، ذلك أن التنوع والتعدد وحوارية العلاقات المختلفة هي قوام البنية الروائية، التي تختلف عن نصوص نقيضة، أحادية الفكر واللغة.الرواية شكل نقدي مغاير للعالم، وحين لا يكون النقد جزءا منها لا تكون رواية، وإذا كانت السلطة تبحث عن الثبات وتسعى إلى الركود وتجميد الواقع فإن الرواية تبحث عن الواقع المتنوع والمختلف والمتطور الأمر الذي يقيم تناقضا أساسيا بين المنظور السلطوي للعالم والمنظور الروائي له.الرواية تقوم على التعدد مثل اللغة والحوار والشخصيات بينما السلطة العربية تقوم على الأحادية وهو ما يجعل الرواية بالضرورة تخالف السلطة القائمة وتنتقدها وتنقضها، فإن التصور الروائي للعالم تصور ديمقراطي بامتياز، وكل رواية لا تنقض وتنتقد واقعا معينا لا بد أن تحيل على واقع آخر متخيل ومرغوب فيه أو تحيل إلى مدينة فاضلة غائبة أو معلقة في الأفق، ترى ولا ترى. وعلى هذا فإن منطق الرواية يقوم على الاحتمال في حين أن منطق السلطة يقوم على اليقين واليقين الثابت في هذه الحالة.وفي هذه الحالة تكون الرواية هي رواية المغلوبين أو الذين يتطلعون إلى واقع آخر بعيد عن واقعهم القائم على الحرمان والاكراه، أكثر من ذلك إن الرواية العربية بالمعنى النبيل هي التي ترى الوطن العربي في نزوعه التاريخي أي تنظر إلى المجتمع اللازم وجوده وهذا ما يقيم العلاقة بين الرواية واليوتوبيا.هناك أشكال حاليا من الاعمال الروائية العربية وخاصة منذ عقدين من الزمان تذيب كل مشاكل المجتمع المقموع في قضايا ذاتية بالغة الضيق وبالتالي لا تعبر عن تطور بل أزمة واضحة في الرواية، خاصة عند الجيل الجديد الذي لا يسمح له تعقد الواقع العربي أن يرى الحاضر بوضوح ولا أن يرى المستقبل بوضوح إلا بغرائبية، ولا تستمر هذه الرواية العربية إلا بجهود جيل الستينيات بمصر أو بعض المبدعين القلائل من لبنان وغيرها.على ذكر كتبك هناك من اعتبر كتابك: 'نظرية الرواية، والرواية العربية' مغامرة؟هو ليس مغامرة، الكتاب عبارة عن جزأين: الجزء الأول يعرض النظريات الكبرى في الرواية مثل نظريات لوكاش وجولدمان وبختين وفرويد، والجزء الآخر يدرس إبداعات روائية عربية مهمة، مثل إبداعات إميل حبيبي، وجمال الغيطاني، وصنع الله ابراهيم وادوارد الخراط.ويبين أن الإبداع يفيض على النظريات، وأن هذه النظريات الأوروبية الشهيرة لا يمكن أن تفسر الإبداع الروائي العربي، وبالتالي هي محاولة لبناء العام والخاص في الكتابة الروائية العربية، النظرية هي البحث المستمر عن نظرية لا توجد إلا بشكل نسبي وتقريبي.الرواية والسلطةالرواية العربية ولدت في أجواء صراع مع السلطة، واستمر صراعها حتى الآن، فكيف ترى هذا الصراع الذي شابه نوع آخر من التنافس بين الحداثة والتقليد؟تاريخيا لا يمكن وجود رواية دون ديمقراطية، فهي عمل قائم على بنية حوارية، فلا يمكن أن تتطور في مجتمع لا يعرف الحوار ولا الديمقراطية ولا توجد إمكانية تطور الرواية دون فضاء حر ومشاركة سياسية، وبالتالي لا تعنى الرواية بفرد مبدع هنا وفرد مبدع هناك، إذ تعنى بمجموعة من العوامل الاجتماعية المختلفة كالمتخيل الطليق واللغة المتحررة والبعد الحواري والابتعاد عن اليقين والقبول بالاحتمال واليقين والمعرفة الاجتماعية.ذلك أن الرواية بالمعنى النظري العميق تعيش على علاقتها بين الفلسفة والفنون وعلم الاجتماع وعلم النفس والأخلاق والحياة السياسية، وحين تكون هذه العناصر غائبة لا يمكن أن يكون صعود وازدهار للرواية، وبالتأكيد على الناقد أن ينظر باحترام إلى جهود المبدعين في المغرب العربي ودمشق وبيروت والقاهرة والخليج العربي، والرواية نتاج علاقات ثقافية، ولا توجد بشكل مفرد دائماً بل تعايش جملة من العلاقات الأخرى.لا أعني أنه لا يوجد أدباء قادرون على كتابة الرواية بل يعني أن الذين يكتبونها تعلموا معنى الرواية من تاريخ الرواية العربية من ناحية ثم من الرواية المترجمة من ناحية أخرى، لكن النقطة الأساسية هي التالية إذا كان كل إنتاج لا يتحقق إلا باستهلاكه فإن السؤال لا يكون فقط بالإبداع الروائي، بل في القارئ الذي لديه استعداد لقراءة الرواية والتعامل معها بشكل جدي، ويقاسم الروائي منظوره وهواجسه، وعلى هذا فإن العلاقة بين الرواية والديمقراطية وثيقة.أقصد بذلك أنها لم تتحول إلى جزء من الثقافة العربية المسيطرة بالطبع، هناك كتاب من غزة والقاهرة والعالم العربي، لكن تجــاربهم لم تتحول إلى جزء حقيقي من الثقافة المسيطرة، لأن استهلاك الانتاج يلعب دورا أساسيا في تطوير وتحديث الرواية.هل من الممكن القول أن ما يميز الرواية العربية التأريخ للماضي؟الرواية هويتها اللغة، ومن غير المقبول أن تكون هويتها هي الافتخار بالماضي، والخصوصية متحققة في اللغة، واللغة فقط إضافة إلى نزوع الروائي إلى عالم عربي يعيش الديمقراطية وحقوق الإنسان كبقية الشعوب في العالم.العربي هو الذي يدرك اليوم أن مجتمعه مهزوم وعاجز ويعيش على هامش الكون، وعلى بلاغة قومية متوارثة ومعايير عقيمة لا معنى لها، هو الذي يدرك ذاته كذاتية معطوبة ومهانة، وبالتالي يحلم بمجتمع عربي حديث ومتحاور ثقافياً وقادر على الحوار مع الآخرين، وعلى مواجهة الذين يرغبون في السيطرة عليه ووراثته.الكذب حرامانتقالاً إلى غزة. كيف ترى الانتاج الروائي هناك؟أنا لا أنكر إمكانية وجود روائيين في غزة، لكن النسبة المئوية التي تتعامل مع الرواية كفن جاد للحياة ليست كثيفة، وبالمقابل فإن بعض القوى الدينية ترى فيه فناً مشبوهاً مستورداً غريباً عن الثقافة العربية الموجودة وذلك للأسباب التالية:أولاً اعتبار أن الخيال جزء من الكذب والكذب حرام، وثانياً رفض اللغة العامية التي يدرجها الروائي في نصه على اعتبار أنها لغة مسيئة للغة العربية، ويجب استخدام الفصحى، وثالثاً العمل الروائي قائم على فكرة النقد، تلك الفكرة التي تحث القارئ على المساءلة ورفض الثبات والقبول بالنسبي والحواري والابتعاد عن الأحكام المطلقة، وهذا مرفوض عند تلك القوى، ورابعاً فإن كل فكر وثوقي وإيماني بشكل مطلق يرى مرجعه بالماضي ويتطلع إلى استرجاع ماض بعيد مشتهى، بينما الروائي يتحدث باستمرار عن المستقبل وعن مدينة غائبة مشتهاة ولا تعرف عنها الكثير باستثناء فكرة الحرية.تذكر في كتابك: 'الرواية وتأويل التاريخ' أن القرن الثامن عشر الأوروبي عرف صعود الرواية وعلم التاريخ معاً، معترفاً بهما كحقلين متمايزين من حقول المعرفة، لكل منهما مواضيعه، وأدواته، على خلاف التاريخ العربي الحديث الذي سمح بظهور الرواية، وربط ظهور التاريخ بأحادية الرؤية السلطوية، فجاء الروائي ليكشف الوجه الحقيقي للتاريخ..إلى أي مدى ترى أن هذه الحقيقة لا تزال ممتدة؟يقر المثقف العربي باغترابه في وطنه بمعنى أنه يوقن بتخلف الوطن العربي عن الأجزاء الأخرى في العالم، السؤال بذاته يتضمن مفهوم الهوية لماذا أنا كعربي بعيد كل البعد عن الماضي القديم وحاضر الشعوب الأخرى. وهذا نظرياً سؤال تاريخي، إذا كان موضوع التاريخ يندرج في الرواية انطلاقاً من سؤال الهوية والاغتراب أو من سؤال الهوية المغتربة فإن القمع التي تعيشه البلاد العربية بأشكال متفاوتة يستدعي التاريخ بشكل آخر، ذلك أن الروائي هو الوحيد المتاح له أن يسجل وقائع العالم العربي بأشكال مختلفة، ذاهباً مرة إلى الماضي أو مخترعاً مكاناً متخيلاً أو لاجئاً إلى الأسطورة.باختصار إن ما لا يستطيع أن يقوله المؤرخ الذي تقمعه الرقابة يستطيع أن يقوله الروائي معتمداً على العناصر الفنية، وهو ما أدعوه بالمكر الروائي، فقد كان الروائي دائماً، عربيا أو غير عربي، يتعامل مع الواقع ويرفضه، يكتب التاريخ ويندد به متطلعاً إلى تاريخ آخر لم يأتِ، وربما لن يأتي أبداً وهذا هو المفهوم التاريخي عندي.ولأن التاريخ العربي منذ ثورة أحمد عرابي عام 1882 إلى احتلال العراق مؤخراً هو تاريخ هزائم متلاحقة فقد أملى على الروائي المشغول بهويته المغتربة أن يجعل منها مادة أساسية في رواياته، فقد كتب نجيب محفوظ عن ثورة 1969 وجمال الغيطاني عن احتلال العثمانيين في مصر، وكتب ربيع جابر عن الحروب الطائفية في لبنان في القرن التاسع عشر، وكتب الطاهر وطار عن الاستعمار الفرنسي في الجزائر، وعن الجزائر قدم واسيني الأعرج عمله الكبير 'الأمير'، وكتب ممدوح عزام عن الاستعمار الفرنسي لسورية في عمله 'قصر المطر'.الأمر له علاقة بالسياق المعيشي وليس بالمعيار النظري الذي يحدد مدى تداخل الرواية بالمواد التاريخية، والسياق العربي المعاش مهزوم ومحبط وتراجيدي، وعاجز، ومن الطبيعي في هذه الحالة ذهاب الروائي إلى الماضي مفتشاً عن الأسباب التي أنتجت عجز الحاضر، وله علاقة بالهوية والاغتراب والسياق وليس بشكل مجرد يدعى الإبداع.الروائياتكيف ترى اصطلاح البعض تسمية الأدب الذي تكتبه المرأة بالنسوي؟كتبت أكثر من دراسة عن سحر خليفة كما كتبت دراساتي عن باقي الكتاب والروائيين العرب، وحتى عندما تناولت النماذج الإيجابية في كتابي 'بؤس الثقافة في المؤسسة الفلسطينية' تحدثت عن ناجي العلي وسحر خليفة وغسان كنفاني، وكما أن كتاب 'الرواية وتأويل تاريخ' يضم دراسة واسعة عن هدى بركات، وقد اعتبرت رواية 'الميراث' لسحر خليفة أهم رواية وعمل فلسطيني منذ رواية 'المتشائل'، كذلك فإن الروائيتين اللبنانيتين هدى بركات وعلوية صبح قدمتا شيئاً جديداً ومتميزاً وشديد التميز في الكتابة الروائية العربية في الفترة الأخيرة، وهناك أيضاً رواية رضوى عاشور 'قطعة من أوروبا'.الروائي ينطلق من فكرة الإبداع وليس الإبداع الذكوري والأنوثي وهناك جمع غفير من أدعياء كتابة لم يأتوا بشيء.هل استطاعت الرواية الفلسطينية أن تحمل هموم القضية الفلسطينية، أم أن الأخيرة كانت تتجاوزها وتثقل عليها باستمرار؟هناك ثلاث روايات كثفت وببصيرة كبرى القضية، وكشفت تحولاتها: 'رجال في الشمس' لغسان كنفاني الذي طرح سؤال الوعي الزائف والوعي الحقيقي، وهزيمة الثاني أمام الأول، الثاني الذي يفضي غالباً إلى الموت، وأعتقد أن الصراع لا يزال قائماً داخل الشعب الفلسطيني حتى الآن ولا يزال التقدم الزائف في كثير من الأحيان يجر الشعب الفلسطيني من موت إلى آخر، وهناك رواية 'المتشائل' لإميل حبيبي التي لا تتحدث عن الانتصار أو الهزيمة، وإنما تأملت تاريخاً ساخراً وضع الإنسان الفلسطيني البسيط أمام آلة صهيونية هائلة يستطيع أن يلفظها ويقاومها دون رؤية شيء حقيقي في الأفق، ولعل بصيرة حبيبي الذي عاش الاحتلال بشكل مشخص بعيداً عن البلاغة العربية هي التي جعلته يقرأ الواقع الفلسطيني دون أية لغة انتصارية التي سادت في سبعينيات القرن الماضي. ورواية 'الميراث' التي تضمنت وجهين، رثاء وشبه رثاء لكفاح فلسطيني طويل لم يفض إلى الوطن ولا ما هو قريب منه، وتضمنت أيضاً سخرية سوداء فادحة، لذلك إن الميراث الكفاحي الطويل اختزلته السياسة البائسة إلى نوع من القيم لا علاقة له بالتحرر ولا فلسطين، كما لو كان الفلسطيني قد خسر بعد كل تضحياته أمرين أساسيين، كفاحه الوطني من أجل فلسطين، وخسر القيم الأخلاقية الكبرى التي هي الشرط الأول لكل كفاح تحرري ينتظر أفقاً أو شيئا قريبا من الأفق
Read more…

لندن ـ العرب أونلاين- ذكرت صحيفة "الغارديان" الأربعاء أن رئيس الوزراء الاسرائيلي السابق ايهود أولمرت يواجه احتمال التعرض للاعتقال بتهم ارتكاب جرائم حرب في حال قام بزيارة بريطانيا. وقالت الصحيفة إن محامين بريطانيين، من بينهم دانيال ماكوفر، يعملون حالياً على توسيع نطاق الملاحقة القضائية بحق مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في أي مكان في العالم وبشكل لن يجعل أولمرت أو تسيبي ليفني وزيرة خارجية اسرائيل السابقة أو أي مسؤول اسرائيلي آخر يتمتعون بالحصانة ضد محاكمتهم بانتهاك معاهدات جنيف على خلفية عملية "الرصاص المسكوب"، الذي شنته القوات الاسرائيلية ضد قطاع غزة. واشارت إلى أن هذا التوجه تلقى دفعة قوية بعد صدور "تقرير غولدستون"، الذي اتهم اسرائيل بارتكاب جرائم حرب في غزة، التي بدأت في 27 ديسمبر/ كانون الأول 2008 واستمرت 22 يوماً، ودعاها إلى فتح تحقيق مستقل حولها. واضافت الصحيفة أن مقاضاة المسؤولين السياسيين والعسكريين الإسرائيليين أمام المحاكم البريطانية ما تزال قائمة رغم عدم نجاح محامين بريطانيين وفلسطينيين من الحصول على مذكرة اعتقال من محكمة بريطانية بحق وزير الدفاع الاسرائيلي ايهود باراك حين زار المملكة المتحدة الشهر الماضي، بعد تلقي المحكمة نصيحة من وزارة الخارجية البريطانية بأن باراك يتمتع بالحصانة. ونسبت الصحيفة إلى المحامي ماكوفر قوله "هذا التوجه يحتاج إلى اختبار في الوقت الصحيح والمكان الصحيح، وذات يوم سيرتكب أحد هؤلاء خطيئة ويذهب إلى البلد الخاطئ ويواجه عملية جنائية، عندها ستتحول القضية إلى محاكم هذا البلد لمحاكمتهم بصورة نزيهة، وهذا ما يريده الضحايا الفسطينيون". وأكد ماكوفر أنه "يعمل حالياً مع محامين آخرين وبطريقة منظمة في الإتحاد الأوروبي وأماكن أخرى لتوسيع نطاق الملاحقة القضائية بحق مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، والتي لن تقتصر على فلسطين ويمكن أن تشمل رواندا أو افغانستان". وقالت الغارديان إن مصادر في الشرطة البريطانية نفت بأن تكون الأخيرة وضعت لائحة مراقبة للمسؤولين الاسرائيليين الذين يواجهون الاعتقال إذا ما حاولوا دخول المملكة المتحدة. واشارت إلى أن الجنرال دورون ألموغ القائد السابق للقوات الاسرائيلية في قطاع غزة تلقى تحذيراً من التعرض للاعتقال في حال غادر الطائرة بعد وصولها إلى مطار هيثرو في العام 2005، كما ألغى الجنرال موشي يعلون زيارة مقررة له إلى بريطانيا خوفاً من الاعتقال. ونسبت الصحيفة إلى مصادر اسرائيلية قولها إن ضباط الجيش الاسرائيلي الذين شاركوا في الهجوم على قطاع غزة طُلب منهم الحصول على استشارات من الخبراء القانونيين في وزارة الخارجية الاسرائيلية بشأن طرق التصرف في الخارج، وتجنب السفر إلى دول محددة.
Read more…

Yemen is such a thug regime: Where is Mohammed al Maqaleh? Editor al Maqaleh Kidnapped by Yemeni Security Forces, Held Incommunicado. محمدالمقالح , كاتب وصحفي وعضو في مركزية الحزب الاشتراكي اليمني بمعزل عن العالم الخارجي خطفته "قوات الامن اليمنية' محمدالمقالح معزول عن العالم الخارجي.
Read more…

الحلوة دي قامت تعجن بالفجرية و الديك بينده كو كو كو كو يللا بنا على باب الله يا صدا يا عيني يجعل صباحك صباح الخير يا سعدية صباح الصباح فتح يا عليم و الجيب ما جبش و لا مليم بس الهوى رايق و سليم دا بالامل بابك يا رحيم الصبر طيب عاد ايه غير الاحوال يا اللي عندك المال برض الفقير له رب كريم الحلوة دي قامت تعجن بالفجرية و الديك بينده كو كو كو كو يللا بنا على باب الله يا صدا يا عيني يصبح صباحك صباح الخير يا سعدية ايدي بايدك يا بو صلاح مادام متوكل عالله تعيش مرتاح خللي اتكالك عالفتاح يللا بنا مهو الوقت راح الصبر طيب راح ايه غير الاحوال يا اللي معاه المال برضو الفقير له رب كريم الحلوة دي قامت تعجن بالفجرية و الديك بينده كو كو كو كو
Read more…

The New York Times manages to dig deeper than a lot of the analysis about the Sa’ada War and brings out an important concept: aspects of the Yemeni military are beyond Saleh’s control. Many see the unending war in Sa’ada as a strategic maneuver on Saleh’s part to weaken General Ali Mohsen al Ahmar. Whenever Saleh is facing pressure, viola, there’s a new crisis to deflect and distract. Crisis as tool of domestic and foreign policy extends sometimes to “terror attacks” as well as war. The article also nails the roots of the growth and strength of the rebel forces- “The government’s bombing raids, and its use of thuggish tribesman as a proxy force, infuriated the local population in Saada.” The article also touches on “the government’s policy of using sectarian and tribal animosities to further its goals.” Saleh labels his opponents as apostates, and the takfiri ideology, not the constitution, underpins his authority. Saleh relies on fundamentalism and fundamentalists to survive and push back the forces of modernity, reform and progress. Many in Yemen’s own government say the conflict is less about controlling terrain — always a tenuous prospect in this tribally splintered country — than about Mr. Saleh’s struggle to reassert his military powers, in the face of widening insurgencies and intensifying political rivalry in the capital. “Saleh started this war mainly because he wants his son to succeed him, and many in the military and government do not accept this,” said one high-ranking Yemeni official who spoke on the condition of anonymity, echoing an analysis that is often heard here. “With a war, people rally around him, even the United States, because they fear chaos in Yemen if he falls.”
Read more…

تنبيه غير ضروري من البيت الأول إلى البيت 33 على لسان السلطان ، ومن البيت 34 إلى آخر القصيدة على لسان الشهيد أسكن كــــــــالموتى يا أحمق نم . . . هذا قبر لا خندق لا فر ق لديك ؟ نجوت إذن واخترت المـــــــتراس الأوثـــــــق تدري مــــــــــــا الموت ؟ ألا تعفو ؟ أقلقــــــــت الــــــــرعب ومــــــــــا تقلق هــــــــل تنسى قتلتك الأولى ؟ وإلى الأخرى تعـــــــــدو أشـــوق مـــــن ذا أحيـــــــــاك أعيدوه ؟ أعييــــــت الشرطـــــــــــة والفيــــــلــق هــــــل كنت دفينـــــــا ؟ لا سمة للقـــــــــبر . ، ولا تبـــــــــدو مـــرهــق دمـــك المهــــــدور ـــــ على رغمـي ـــــ أصبحــت بـــــــه ، أزهــى أأنــــق أمـــلى بــــالعافيــــــــة الجـــــــذلى ومــن الرمــــح ( الصـــعدي ) أرشــــــق * * * مـــــــن أيــن طلعــــت أحــــــــر صـــبــا وأكـــــــــر مـــــن الفرس الأبــــــلـــق ؟ قـــالوا : أبحــرت عـــــــلى نعــــش ويقــال : رجــعـــت عــــــلى زورق ! أومــــــــا دفنــــــــــوك وأعلـــــــنا ؟ فلمـــــــــــاذا تعـلو ، تتألـــــــق ؟ أركـــبت المــــــدفن أجنحـــة ونسجـــــت من الكـــفــن البيــرق ؟ * * * مـــــــــاذا يبـــدو ؛ مـــــــن يخدعـــــــني ؟ بصـــــري أو أنــــت ؟ مـــــــن الأصـدق ؟ شـــئ كــــــــــــا لحيــة يلبــســــــــني سيف يجفـــــــــوني يتعلــــــــــــــــق * * * مــــــن أين تبـــــــــاغتني ؟ أنأى تدنـــــــو ، أستـــخفي ، تتسلـــــــــــق تشويني منـــك رؤى حمـــــــــر يتهــــــــــددني سيـــــــف أزرق شبـــح حربــــــــــاوي ، يرنــو يـــغضـي ، يتـتقــزم ، يتـــعمـــلــــق مــــن أي حــجــيم تتبــــــــــدى ؟ عـــــــن أي عيـــــــــون تتفتــــــــق ؟ الــــوادي بــــــــــــاسمـك يتـحد ى والتــل بـصـوتـــــــك ، يـــــتشـدق الصــخر ينــث خطــــبـــــــاك لظـــى الــريح العجــــــلى ، تتــبــنــــــدق أبـــكل عيـــــــــــون الشعـــب ترى ؟ أبـــكل جوانحــــــــــه تعشـــــــق ؟ تحــــمر هنــاك ، تــمـوج هنــــــــا مـــــــــن كــل مكـــــــــان تتـــــــــد فـــق * * * قــــالــــــــوا : أخفــــــي . . . أصبــحـــت على سلطـــــــــاني قراره جمــجــمــــــــــتي فــــــــأذوب . إلــــــى نعـــــــــلي أغــــرق أردي ، لا ألقــــــى مـــــــــن يفـــــــــنى أسبقـــــــــــت إليــــك ؟ فكــــــــنت إلى تقــــــطيـع شراييــــــــــــني أسبــــــــــــق ؟ شـــكــــــــكـــــت المـــــــــــوت بمهنتـــــــــــه لا يـدري يبـــــكي أو يـــــــعرق ! هــل شــــل القتــــــــل لبـــــــــاقتــه أو أن فــــــــــــريستــه ألبـــــــق ! ؟ هــــل مـــــن دمــــــك اختضبـــــت يـــده أو أن أنـــــــــامـلــه تـــحــرق ؟ * * * أقتـــــلــــــت القتـــــــــل ولـــم تــــقتــــــل ؟ أوقعـــــــت الخطــــــــــة فــــي مـــــــــأزق ألقتـــــــــل بصنعــــــــــا مقتـــــــــول وروائــحــــــــه فيهــــــــــا أعبــــق الآن عــــرفــــــت . . . فمـــــا الجـــــدوى ؟ ســـــــقط التـــنسيــق ، ومــــــــن نســــــق أضحــــى القتـــــــــــال هــم القتــــلى أرديـــــــت ( القــــــــــائـــد والملــــــــحق ) * * * كالبـــــــــذر دفنـــــت ، هنــــا جســـــدي والآن البــــــــذر هنـــــــــا أورق فلقلـــــــب التـــــــربة أشـــــواق كــــــــالــــورد ، وحلــــــــم كالزنبـــق لأنـــوثتـــــــها ــــــ كالنــــــــاس ــــــ هـــــــوى يتلظــــــــى ، يــــخبــــو ، يــــــــترقــرق * * * عمـــقــــــــت القــــــــــــبر فجـــــذ رني فـــــــبزغــــت مــــــــن العـــــــمــق المغــــــــلــق الســــــطح إلى المــــــــــاضـي ينــــــــــمــو وإلـــى الآتـــــــى ، ينـــــــــــمو الأعمـــــــــق مــــــــن ظلمتـــــــــه ، يأتــــــــــى أبهـــــــى كــــــــي يبتـــــكـر الأبهــــــى الأعــــــــــــر ق * * * هــــل أهمــــــس بـــــــوحــي أو أعلــــــى ؟ مـــــــــا عــــــــاد الهمــــــــس ، هـــــو الألـــــــــيق يــــــــا مــــــــن مـــزقنــــي ، جمعـــــــــــنا ـــــــ في خـــط الثـــورة ـــــــ مـــــــــن مـــــــزق * * * مـــــــــاذا حقـــقـــــت ؟ ألا تــــــــدري ؟ وطـــــنـــــي يــــــــدري ، مــــــا ذا حـــقـــق ويــــــعـي مـــــــــن أيـــــــن أتــــــــى وإلى . . . وعلـــــــى آتـــــيـــــــــه يتفـــــــــــــوق
Read more…

بسم الله الرحمن الرحيم رسالة إلى شعبنا اليمني الكريم لتوضيح موقفي من تعدي السلطة على حصانتي الأخوة والأخوات أبناء شعبنا اليمني الكريم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وبــعـد لا يزال علي صالح ودوائره التابعة له يخرج علينا كل حين بما يسميه سحب الحصانة البرلمانية عن عضو البرلمان يحيى الحوثي و محاكمته، حيث لم يعد له ما يقوله وما يظن أنه سيلهيه ، ويسلّيه عما هو واقع فيه من الفشل في السلطة وجر البلاد إلى متاهات الفوضى، وكراهية الشعب له وحتى لذكر اسمه، وانكشاف عمالته ومتاجرته بالبلاد والبشر والعرض اليمني الغالي أمام الجميع وتبعيته المطلقة للخارج ، ففي هذه الحالة المزرية التي وصل إليها إضافة إلى هزائمه المشهورة في عدوانه السادس على أهلنا في صعدة وسفيان، وخسائره الفادحة، هناك وفي الجنوب، وما يراه من عموم الفوضى وخروج البلاد عن السيطرة،وشعوره باليأس والقنوط حتى ممن دفعوا به وشجعوه وولعوا له اللمبات الخضراء والزرقاء والصفراء، لم يدر ماذا يفعل سوى رفع حصانة يحيى الحوثي، ومحاكمته ظنا منه أن ذلك سيحد من نشاطنا ضده وضد ظلمه وفساده وعمالته، أو أن ذلك سيعوضه ولو إعلاميا عما يعيشه من انهيار وشوه وحاجة، وعليه فإنا نحب أن نؤكد لكم ما يلي: أولا: إن ما يرميني به من التهم ليست إلا بهتانا وتحاملا وكذبا، وقد عرف الناس أن علي صالح يرمي كل معارضيه بأكبر التهم ولا يتحرج لا من الكذب ولا من افتضاحه، ومن يتعمد قتل عشرات الأطفال والنساء في العادي وغيره، لا يتحرج أن يرميني أو غيري بأي تهمة ، مع انه هو المتهم بالخيانة والعمالة كما هو معلوم للجميع في الداخل والخارج، ثانيا: إنني لا أبحث عن المناصب، ولا عن مال ولا عن سمعة، ولا تهمني كل تلك الأشياء، وما يهمني أكثر من أي شيء آخر هو المظالم التي تحصل على شعبنا اليمني من قبل هذا النظام الدكتاتوري الكريه، وما يقوم به طوال فترته من سفك الدماء المحرمة في عموم البلاد ومن كل المناطق والقبائل والمحافظات، ونهب أراضي الناس وممتلكاتهم، وإفقاره الشعب واستئثاره بالمال و السلطة وبجميع مقومات الدولة والوطن واختصاصه وأسرته بذلك كله، وتفريطه بالسيادة الوطنية لصالح جهات مغرضة تعمل على تدمير اليمن عبر هذا العميل الكريه، الذي أوصل البلاد جنبا إلى جنب الصومال الشقيق، وقد كانت تنعم قبل مجيئه بالخير والأمن وشيوع المحبة والسلام والطمأنينة، إن ما نراه ويشاهده الناس في وطني من مظالم واسعة وشاملة لكل أبناء الشعب ومنها ما يعانيه الأطفال الأبرياء الذين ينامون في الشوارع ، ويعيشون من براميل القمامة، ويعانون من التشرد والمرض بينما أولاد الدكتاتور في رعاية واهتمام، وما تعانيه عوائل بأكملها من الجوع والعيش في الشوارع، للتسول والسكن، والنوم، حيث تقف على السيارات في الجولات وفي المساجد، طلبا للهبات والصدقات، بينما علي صالح يسرق كل حقوقهم حتى الزكاة والفطرة وغيرها من الواجبات التي أوجبها الله تعالى للفقراء والمساكين، ويحرمهم من نصيبهم من ثروات البلاد ومعونات الخارج، مع ما يقترن بذلك من العدوان والظلم المتواصل على أبناء الشعب من القتل والفتن والدجل في الدين، وبيع التراث وتدمير الحياة ومصادر الرزق، ينسينا عن عضوية مجلس نواب أو التفكير في شأن شخصي ، وإن من يرى كل ذلك يعلم بأننا في معارضتنا لهذا النظام الجاهلي على حق وصواب، وأن ذلك يجب أن يكون أهم من كل المناصب، فإنقاذ الشعب من الظلم من أوجب الواجبات الدينية والإنسانية. وأنتم تعلمون بأن مجيء علي صالح إلى السلطة كانت بخيانة مشهورة وعمالة مفضوحة، خان الرئيس اليمني المحبوب إبراهيم الحمدي، وتعامل في تنفيذ ذلك مع أعداء اليمن ونفذ عملية الغدر بأمرهم واصعدوه على كرسي الحكم بإرادتهم جزاء له على فعلته، وجريمته فهل ننتظر من عميل خائن خيرا؟ فهو أولى بأن يحاكم على هذا الغدر وتلك العمالة. ثالثا: أنا في الخارج ولست في صنعاء بسبب ما هو معلوم من انقطاع طريق عودتي، ولذا فلم تسمح لي ظروفي من ممارسة عملي في مجلس النواب، والدستور يوجب على المجلس تذليل الصعوبات المانعة لي عن العمل وحمايتي من أي مخاطر، وهذا الحق لم يوفره لي مجلس النواب بل تجاهل وضعي وتآمر ضدي لسيطرة علي صالح عليه وعمله بما يمليه عليه علي صالح، الذي جعل نفسه فوق الدستور والقانون وفوق مجلس النواب وفوق الشعب، وأخضع كل مؤسسات الدولة له ولأسرته،إضافة إلى مخالفتهم للدستور والقانون في توفير حقوقي وحمايتي ،ومن هنا يتبين بأن رفع الحصانة والمحاكمة المذكورة كلها مخالفات دستورية وقانونية، وتدخل علي صالح وتحكمه في مجلس النواب مخالفة دستورية وقانونية، وفي نفس الوقت فإن شبهة النظام هذا كله ليس قانونيا ولا شرعيا، لأنه قد تجاوز المراحل الدستورية ـ فيما لو وافقنا على أن هناك مرحلة ما دستوريةـ بزمن طويل لا من حيث تأجيل الانتخابات ولا من حيث تحويل الجمهورية التي ينص الدستور فيها على التداول السلمي للسلطة كل أربع سنوات، إلى حكم دكتاتوري يسيطر عليه عميل مفسد منذ 31 عاما، ولا من حيث كون الدكتاتور عميل يتباهى بهذه العمالة أمام الجميع، ولا من حيث شيوع فساده وتطاير شروره، فأنا غير معترف لا بهذا النظام الدكتاتوري، ولا ببقية أدواته، ولا بأي إجراء من إجراءاته،ولا بهذه المحاكمة الصورية المخالفة للدستور في ذاتها وفي إجراءاتها وفي سيطرة الدكتاتور عليها، كما أن ذلك كله غير ضار لي ولا مؤثر علي في شيء، أصلا ولا حاد من نشاطي وعملي ضد الطاغوت والظلم الجاثم على شعبنا منذ 31 عاما. رابعا: وهذا السلوك المشين مع عضويتي التي أوصلني إليها المواطنون عبر صناديق الاقتراع في دائرتي المظلومة وبمحض إرادتهم، وبخلاف ما كان يرغب فيه الدكتاتور المفسد،فإن ذلك كله دليل واضح على عدم اعترافه بحقوق من خالفه من أبناء الشعب، سواء كانت تلك المخالفة متمثلة في رأي الجمهور العريض، أم في آراء الشخص وقناعاته، بل وانه يتعدى ويتعاطى على ما ليس له حق التعدي والتعاطي عليه، فلست موظفا عند الدكتاتور علي صالح حتى يفصلني متى شاء، وليس له أي حق في شأن عضويتي أبدا، وليس لمحكمته الهزلية الباطلة العاطلة أي سلطة علي. هذا ما رأينا توضيحه لكم ولكم خالص تقديري وتحياتي واحترامي. أخوكم/ يحيى بدرالدين الحوثي عضو مجلس النواب عن الدائر 269 25/10/2009
Read more…

Donald Bostrom Algerian members of Parliament and journalists launched a signature campaign Wednesday in support of the Swedish journalist Donald Bostrom who wrote a story accusing the Israeli army of stealing human organs from Palestinian men after killing them. According to the signatures letter, a number of MPs will ask for opening an investigation into the story and providing protection for him from Israeli threats. Tens of journalists including the publisher of Algeria’s Echorouk Al Yaoumi newspaper Ali Fodil joined the campaign during an Iftar dinner in Algeria. The National Federation of Algerian Journalists paid tribute to Donald Bostrom and offered him the journalism award. Secretary General of the Federation Abdenour Boukhemkhem said the signature campaign is a step for a real move and not condemnation only. Donald Bostrom urged all the global and Arab press federations to follow in the Algerian federation’s footsteps. Palestinian ambassador to Algeria qualified Bostrom’s action as exceptional as he supported a cause of a country which has nothing to do with him.
Read more…

في اول رد فعل سريع وقوي ورسمي دحضت مصر اليوم ادعاءات وزير الخارجية اليمني الدكتور ابوبكر القربي الذي خرج امام الصحافيين بعد لقاءاته التي اجراها خلال اليومين الماضيين مع كبار المسؤولين المصريين مؤكدا بأن مصر تقف مع نظام علي عبدالله صالح ضد الحوثيين والنزاع المتصاعد في الجنوب ومع وحدة اليمن ، بل أن القربي تطاول وأنكر وجود للقضية الجنوبية ورفض اي حوار مع من اسماهم دعاة الانفصال .. فقد خرجت جريدة الاهرام المصرية اليوم تدحض تصريحات القربي وتقر بوجود خطر كبير يهدد وحدة اليمن بل وتطلب تدخل ووساطة خارجية ، فقد عبرت عن ذلك وبكل وضوح إفتتاحة جريدة الاهرام المقربة من دوائر صنع القرار المصري والتي كشفت أيضا عن فشل زيارة عمرو موسى لصنعاء قبل عدة ايام ، ولأهمية الافتتاحية يعيد " عدن برس " نشرها. رأي الأهرام .. انقذوا اليمن لابد من تحرك سريع من أية جهة موثوق في نزاهتها وحيادها للوساطة بين الحكومة والمتمردين الحوثيين في اليمن وبين الحكومة وقيادات الجنوب الذين بدأت دعاواهم للانفصال تتزايد‏,‏ حتي يتم احتواء الموقف قبل وصوله إلي حالة اللارجعة‏,‏ فكلما طال أمد القتال ضد المتمردين تعقدت القضية أكثر وترسخت المرارات وزادت التدخلات الخارجية في الشأن اليمني مما يعقد المشكلة ويصعب حلها‏.‏ وكلما تم ترك الخلاف يتسع ويتفاقم بين الحكومة اليمنية وقيادات الجنوب اتسعت نعرة الانفصال وتدخلت أطراف خارجية لدعم الداعين له‏,‏ الأمر الذي يهدد وحدة هذا القطر الشقيق ذا الموقع الاستراتيجي علي مدخل البحر الأحمر من الجنوب‏.‏ حسم تمرد الحوثيين عسكريا أمر مشكوك فيه لأنه لم يسبق أن حلت الحروب نزاعا بشكل دائم ونهائي‏.‏ والدليل علي ذلك أن بعض القادة اليمنيين صرحوا أكثر من مرة بأن الموقف سيتم حسمه مع المتمردين خلال أيام‏..‏ ومرت الأسابيع دون أن يحدث الحسم ومازالت الدماء تراق بين أبناء الوطن الواحد‏,‏ وعدد المشردين يتزايد وحجم الدمار يتسع‏,‏ وموارد الدولة تستنزف‏.‏ وللخروج من هذه الدائرة الجهنمية لإراقة الدماء وللحفاظ علي وحدة الوطن لابد من شيئين أساسيين‏:‏ قيام وسيط عربي ذي ثقل ونفوذ سواء كان شخصا أو هيئة بالوساطة بين الطرفين لوقف إطلاق النار والتوفيق بين مطالبهما‏,‏ والخروج بمقترحات تحقق الحد الأدني مما يطالب به كل طرف‏.‏ وهذا يحتاج إلي تعاون الطرفين بنية خالصة ورغبة جادة في نجاح الوساطة وحل المشكلة‏,‏ فيتم وقف إطلاق النار علي سبيل إثبات حسن النية والتخلي عن المطالب المبالغ فيها‏.‏ والثاني هو ألا ييأس الأمين العام للجامعة العربية بسبب عدم نجاح مهمته الأولي وأن يحاول مرة ثانية وثالثة مستفيدا من نتائج محاولته الأولي‏,‏ فإذا لم يتعاون الطرفان مع الوساطة العربية ـ كما اعتدنا في الماضي ـ فلابد من تدخل وسيط دولي أو من الدول الكبري ذات النفوذ لحل المشكلة وإعادة الاستقرار إلي اليمن الذي يشرف علي أهم ممر بحري للتجارة العالمية‏,‏ خاصة البترول لأن ذلك في مصلحة الجميع‏.‏
Read more…

This uprising – intifada – is dawn of freedom everywhere around the globe and is against Antihumanity/Antijustice/Repression/Opression/Occupation/war/Globalization/Hegemony We ask all to take part in the worldwide protest and actions in the days of Gaza of Palestinian intifada and we must make a sign in unity so we want to have actions around the world in the same time, the same way and with all power we have. We must motivate and bring on the way all our brothers and sisters, friends and people we know and we have to go to the main important places, what means Embassies, consulates especially from US And Israeli will start after salatul juma3 on Friday 1 January 2010 Please be aware of the information's and announcements of local groups in your town and area and country and help to organize people take part everywhere. Between 12 h and 4 h pm in all cities and in mass demonstrations around the globe. WE WANT TO ANNOUNCE INTERNATIONAL DAY OF Gaza and all groups, parties and communities should force their governments to do so officially. The head of the global movement against globalization and American hegemony and Zionism Mujahid brother Fadi Madi,invited all members and cadres and organizations and bodies of the global movement to actively participate in the march and serious larger freedom to Gaza, which start from around the world heading to Gaza at the end of the month of December, and gather in Cairo on 27 and enter the Gaza, the Rafah crossing and the sea and all the crossings, which divided the land of beloved Palestine on January 1, 2010 And be the beginning of 2010 was the public outcry to conquer the world of injustice, aggression and occupation, which will be announced from Gaza Hashem and to withstand the beginning of a new era in the uprising of the dawn of freedom and the participation of a large crowd for the first time in human history, personalities and parties, organizations and individuals from the continents of the world at large ', which is the most important step since the founding of the global campaign to break the siege of Gaza, which led to many successes in spite of all repressive measures and the threat and the policy of injustice and abuse of kinship with many of the Arab political policy conferences and forums that are responsive to the demands of security and intelligence agencies without any serious action and active in support of our people Stand up Arab peoples of the world participated in Srechtha against imperialism and international Zionism and went to Gaza in any way appropriate form with the peoples of the world free of human shields to protect children and women in Gaza Those who could not participate in the march, the result of any complexity or border security Vliqm any activity of a solidarity sit-ins and demonstrations, articles, associations and voluntary contributions, raised Palestinian flags and posters and to mobilize the whole nation in the days of Gaza, calling on the media all the way to allocate these days to explain the suffering of Gaza survive and shed light on the issue occupation and resistance and support the steadfastness of the Palestinian and Iraqi peoples People Cry of Freedom and the global humanitarian universal uprising against oppression and injustice and aggression . You are all invited and all the political spectrum, social, cultural, religious, professional and trade union and civil society all men and women, children and old people to participate meaningfully and effectively in the day of wrath and defiance and resilience. January 1, 2010 on the will and resistance, loyalty, and redemption. We now have the greatest and biggest event of struggle since the catastrophe of 48 of the Gaza holocaust after 2009 has not, there is room to linger and think and wait for the outcome of a summit or a meeting or forum and the conference and what happened in Gaza cannot be forgotten. The roots of the Popular Resistance now come together with this global initiative and the success of this initiative is the biggest defeat of the Zionist movement and therefore should include the largest number of civil society organizations in the world . We call this cry and we are not concerned with any internal political conflict and not on the Palestinian arena. Or any other Arab arena as we are concerned first and foremost and the last is to provide elements of steadfastness to our people, our people and continue the course of our teachers and our faithful martyrs first and immortals flags of justice Humanitarian . Amnesty International has called the Gaza blockade a "form of collective punishment of the entire population of Gaza, a flagrant violation of Israel's obligations under the Fourth Geneva Convention." Human Rights Watch has called the blockade a "serious violation of international law." The United Nations Special Reporter for Human Rights in the occupied Palestinian territory, Richard Falk, condemned Israel’s siege of Gaza as amounting to a “crime against humanity.” Former U.S. president Jimmy Carter has said the Palestinian people trapped in Gaza are being treated "like animals," and has called for "ending of the siege of Gaza" that is depriving "one and a half million people of the necessities of life." One of the world's leading authorities on Gaza, Sara Roy of Harvard University, has said that the consequence of the siege "is undeniably one of mass suffering, created largely by Israel, but with the active complicity of the international community, especially the U.S. and European Union." The law is clear. The conscience of humankind is shocked. The Palestinians of Gaza have exhorted the international community to move beyond words of condemnation. Yet, the siege of Gaza continues. Upholding International Law. The illegal siege of Gaza is not happening in a vacuum. It is one of the many illegal acts committed by Israel in the Palestinian territories it occupied militarily in 1967. The Wall and the settlements are illegal, according to the International Court of Justice the Hague. House demolitions and wanton destruction of farm lands are illegal. The closures and curfews are illegal. The roadblocks and checkpoints are illegal. The detention and torture are illegal. The occupation itself is illegal. The truth is that if international law were enforced the occupation would end. An end to the military occupation that began in 1948 is a major condition for establishing a just and lasting peace. For over six decades, the Palestinian people have been denied freedom and rights to self-determination and equality. The hundreds of thousands of Palestinians who were forced out of their homes during Israel’s creation in 1947-48 are still denied the rights granted them by UN Resolution 194. Sources of Inspiration The Gaza Freedom March is inspired by decades of nonviolent Palestinian resistance from the mass popular uprising of the first Intifada to the West Bank villagers currently resisting the land grab of Israel's annexationist wall. It draws inspiration from the Gazans themselves, who formed a human chain from Rafah to beit yahoun, tore down the border barrier separating Gaza from Egypt, and marched to the six checkpoints separating the occupied Gaza Strip from Israel. The Freedom March also draws inspiration from the international volunteers who have stood by Palestinian farmers harvesting their crops, from the crews on the vessels who have challenged the Gaza blockade by sea, and from the drivers of the convoys who have delivered humanitarian aid to Gaza. And it is inspired by Nelson Mandela who said: “I have walked that long road to freedom. I have tried not to falter; I have made missteps along the way. But I have discovered the secret that after climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb. ... I dare not linger, for my long walk is not ended.” It heeds the words of Mahatma Gandhi, who called his movement Satyagraha-Hold on to the truth, and holds to the truth that Israel's siege of Gaza is illegal and inhuman. Gandhi said that the purpose of nonviolent action is to "quicken" the conscience of humankind. Through the Freedom March, humankind will not just deplore Israeli brutality but take action to stop it. Palestinian civil society has followed in the footsteps of Mandela and Gandhi. Just as those two leaders called on international civil society to boycott the goods and institutions of their oppressors, Palestinian associations, trade unions, and mass movements have since 2005 been calling on all people of conscience to support a non-violent campaign of boycott, divestment and sanctions until Israel fully complies with its obligations under international law. The Freedom March also draws inspiration from the civil rights movement in the United States. If Israel devalues Palestinian life then internationals must both interpose their bodies to shield Palestinians from Israeli brutality and bear personal witness to the inhumanity that Palestinians daily confront. If Israel defies international law then people of conscience must send non-violent marshals from around the world to enforce the law of the international community in Gaza. The International Coalition to End the Illegal Siege of Gaza will dispatch contingents from around the world to Gaza to mark the anniversary of Israel's bloody 22-day assault on Gaza in December 2008 - January 2009. The Freedom March takes no sides in internal Palestinian politics. It sides only with international law and the primacy of human rights. The March is yet another link in the chain of non-violent resistance to Israel's flagrant disregard of international law. Citizens of the world are called upon to join ranks with Palestinians in the January 1st March to lift the inhumane siege of Gaza. Israel’s blockade of Gaza is a flagrant violation of international law that has led to mass suffering. The U.S., the European Union, and the rest of the international community are complicit. The law is clear. The conscience of humankind is shocked. Yet, the siege of Gaza continues. It is time for us to take action! On January 1, 2010, we will mark the New Year by marching alongside the Palestinian people of Gaza in a non-violent demonstration that breaches the illegal blockade. Our purpose in this March is lifting the siege on Gaza. We demand that Israel end the blockade. We also call upon Egypt to open Gaza’s Rafah border. Palestinians must have freedom to travel for study, work, and much-needed medical treatment and to receive visitors from abroad. As an international coalition we are not in a position to advocate a specific political solution to this conflict. Yet our faith in our common humanity leads us to call on all parties to respect and uphold international law and fundamental human rights to bring an end to the Israeli military occupation of Palestinian territories since 1948 and pursue a just and lasting peace. The march ca only succeed if it arouses the conscience of humanity.
Read more…
Ottawa International Poets and Writers for human Rights (OIPWHR)