All Posts (2025)

Sort by

Tulips bloom weeks too early on the front lawn of Parliament Hill in Ottawa, Monday April 26. Blooms are fading before the Canadian Tulip Festival. Workers begun digging up some flower beds Friday. (Adrian Wyld/Canadian Press)

Unseasonable warm weather may rob the Canadian Tulip Festival of its floral element.

Many of the blooms have appeared and faded. Crews began pulling up some tulip beds Friday along Queen Elizabeth Driveway—a week before the festival is due to begin.

The National Capital Commission said that late blooming tulips have been planted at Dow's Lake and Major's Hill Park, but the blooms may fade before the end of the festival.

"The tulip festival has always had a focus on the tulips. But, that's just a visual focus. The Tulip Festival as a whole is really what we want to focus on," said Kim Berry, spokeswoman for the festival.

This year marks the 65th anniversary of the festival, a commemorative celebration of the role Canadian soldiers played in liberating the Netherlands.

"The focus of the festival is the friendship between Holland and Canada," said Berry.

The festival runs from May 7 to May 24.



Read more: http://www.cbc.ca/canada/ottawa/story/2010/05/30/ott-tulip-early.html#ixzz0mhytMlFe

Read more…

Kevin Connolly is a poet, editor, and arts journalist. His first collection of poems, Asphalt Cigar (Coach House, 1995), was nominated for the Gerald Lampert Award; his second book, Happyland (ECW), was published to wide acclaim in 2002; and his most recent collection, drift (Anansi, 2005), won the Trillium Book Award for Poetry. He lives with his partner, Gil Adamson, in Toronto.

The highly anticipated follow-up to the award-winning poetry collection drift, Kevin Connolly’s Revolver (House of Anansi Press, 2008) is a daring marriage of brilliant technical skill and explosive imagination. Each of the poems in this extraordinary collection is written in a different vocal register — “revolving” through poetic voices with precise control and sharp wit. The Globe and Mail says that “what astounds the reader is the virtuosity with which Connolly wields all the poetic tools at his disposal”. Connolly reveals himself to be one of the few poets in Canada who can pull off such a highwire act, and make it both thrilling and meaningful. Revolver was a finalist for the 2009 Griffin Poetry Prize and the 2009 Trillium Book Award.

Suzanne

Suzanne Steele - War Poet in Afghanistan


Suzanne Steele is one of five artists nationwide to participate as a war artist in the 2008-2009 Canadian Forces Artist Program (CFAP). She is the first poet to be chosen for the program and the only official war poet of the Afghan war. In the course of research for her "deployment" Suzanne spent thousands of hours interviewing military personnel, visiting military bases and training centres, armouries and military functions. She went on Ex (exercise) with the Royal 22eme Régiment just before they deployed for Afghanistan and the 1st Battalion Princess Patricia's Canadian Light Infantry several times over the past 18 months. She flew to Afghanistan in November 2009 and flew outside the wire to witness 1PPCLI at the front.


Suzanne is an award-winning poet/writer (diploma for excellence, Scottish International Poetry Award, short-list Robert Louis Stevenson Award for Literature, National Library of Scotland/Scottish Arts Council), member of the Scottish School of Poets - Edinburgh, Banff Writers Studio 2006, St. Peter's Artist Colony, 2009 Leighton Artist Colony, and guest Raving Poet (Edmonton, Alberta). She has read and published in the U.K. and Canada and has been featured as a poet on the BBC World Service twice and the CBC nationally and regionally. Her war work is included in three English Lit. 12 and adult learner curricula, and three of her poems are being studied at the Master Level (English Lit./war literature) at the University of Glasgow in the U.K. as representative of the Afghan war.

Suzanne makes her home in Victoria, B.C

Tree is offering a series of one-hour poetry workshops that are co-ordinated by Pearl Pirie, an accomplished
local poet and experienced workshop facilitator. The workshops are free to anyone who wishes to attend.
They are held in the usual Tree venue between 6:45 and 7:45 on regular Tree evenings. Each series of four
workshops will be led by a different facilitator.

Pearl’s objective is to have the workshops will develop organically. They are to be a time and space for people
to talk about poetic practice, why poetry works and how to present ideas. It is a time to share inspiration and
get safe group feedback. Each facilitator will act as a unique catalyst, each facilitator bringing a special angle
on craft and practice in poetry to the round table. The facilitator brings a selected focus to each session.

The next series of pre-Tree Workshops will be led by rob mclennan. rob is a talented workshop facilitator who
will add enormously to the workshops.

rob mclennan


The next series of pre-Tree Workshops will be led by
rob mclennan. rob is a talented workshop facilitator who
will add enormously.

Read more…

ترجمة الفصل الخاص

بمفاوضات طابة

المحرقة تبرر كل شيء!

هذه هي حجتهم التي يلوح الحكام الإسرائيليون بها كلما أبدوا تشددا: المحرقة. يلعبون بها كما يلعبون البوكر حيث الرهان المبني على إرادة ممارسة الضغط السياسي فقط يشوه معنى العذاب الذي لحق الملايين من ضحايا النازية. ويجد الأمريكان، للوقاحة التي لهم، هذه الحجة على ذوقهم، طالما تخدم مصالحهم، حتى إنهم يعملون على الدفاع عنها، ويَعرِضون أنفسهم من أجل توطيدها. لهذا، عندما يطرح عرفات طرحا "جادا" الإعلان من جانب واحد -جانبه- عن قيام دولة فلسطينية، يدعوه كلينتون في الحال هو وباراك إلى مخيم داوود في يوليو 2000، ويعد هذه المرة بمفاوضات "بناءة". كان الرجل القوي يعلم أنه يكفي الاعتراف بدولة عرفات من طرف دول بعدد أصابع اليد كي تُعتبر هذه الدولة التصفوية ناقلة وطنية وكيانا جغرافيا، وذكرى المحرقة تمنع القيام بمخاطرة كهذه! زد على ذلك، ليست اللحظة التي يزداد الوضع فيها تعقيدا على تعقيد.

ولكن بعد أسبوعين، انفصلت الأطراف الثلاثة دون أدنى اتفاق. كانت كوميديا باراك وأتباعه مضحكة: تحت ذريعة أن يحولوا دون أن يكون لشعبهم المصير التراجيدي الذي كانه بالأمس -وكأن الفلسطينيين بمقدورهم أن يمثلوا مثل هذا الخطر- وصلت بهم الجرأة على فبركة خطة سلام، وطلبوا من كلينتون أن يقترحها باسمه. خطة استسلام، أقل ما يقال عنها. حتى إن المعروف بتخليه عن كل شيء منذ مولده، كواحد مثل عرفات، لا يمكنه قبولها. لكن باراك وجد في رفض عرفات التبرير الذي يسعى إليه لدى منتخبيه المريدين للسلام: إنه عرفات الذي لا يريد السلام وليس أنا! وفي نفس الوقت، راح يغمز لمنتخبي اليمين: لم أتنازل عن شيء، ستبقى المستوطنات في أماكنها، والقدس أيضا، ولن تكون هناك دولة فلسطينية أبدا، وكذلك لن يكون هناك حق عودة!

في الواقع، لم يتم البحث في هذه الملفات الأربعة الأساسية لحل المسألة الفلسطينية، وتقسيم القدس القديمة إلى ثلاث مناطق إحداها تحت السيطرة الإسرائيلية ما هو سوى زيغ ونصب حتى وإن تعلق الأمر بأماكن مقدسة يهودية. هذه الأماكن دوما ما كانت محترمة تحت السيادة العربية، لماذا يراد فصلها الآن عن جسد القدس القديمة، وجعلها تمضي تحت السيادة الإسرائيلية؟ لماذا توضع كل القدس القديمة تحت الحكم العُرفي للجيش الإسرائيلي؟ ما يُسعى إليه هو تبديل شكل الإحتلال لا جوهره.

الشيء نفسه بخصوص الدولة الفلسطينية التي يريد الإسرائيليون قضم 15% منها، وضم أكثر من 80% من المستوطنات. وهي طريقة يراد منها القول: أخرج من الباب ولكني أعود من النافذة.

أما بخصوص الثلاثة المليون والنصف المليون لاجئ، يماطل الإسرائيليون، ولا يقترحون شيئا ملموسا، والأهم أنهم يتهربون من المسئولية التاريخية لدولتهم.

هذه هي المقترحات التي "يسيل لها اللعاب"، هذا ما حاول باراك بصلف وازدراء ونظرة متعالية -وهو يلوح بشبح المحرقة- أن يفرض على "أبي الكوفية" الخالدة قبوله: مقترحات ترمي فقط إلى الإطالة حتى الانتخابات القادمة. إذ سيدفع سلام تصفوي كهذا، مقبول من طرف العرفاتيين، رئيس حزب العمل إلى صف المفضل من طرف الناخبين، وسينتزع رئاسة للوزارة ثانية. أما في الوضع المعاكس، أما إذا ما رفض أتباع عرفات هذا السلام، فستكون النتيجة هي نفسها، لأن باراك سيحصل على دعم المعسكرين -معسكر السلميين ومعسكر التوسعيين- كما سبق لي وقلت. وفي كل الأحوال، لم يمنعه هذا من الذهاب إلى طابة.

طابة: اللف والدوران

وُصفت مفاوضات طابة التي دارت بين عرفات وباراك في شهر يناير 2001 ب"الجادة"، ومع ذلك كل شيء يدل على أن الطرفين يتهربان من حل مشرف ويحاولان الالتفاف على الحقيقة بمقترحات هي بالأحرى مثيرة للحنق والغضب. حقا هناك فرق كبير بين مفاوضات طابة ومفاوضات أوسلو أو غيرها، بما أنهم يدرسون هنا ما تؤجله الإتفاقات الأخرى إلى ما بعد. إلا أن ما هو ملموس في المسائل المتفاوَضِ عليها لا يعني أنه تم الوصول إلى نتائج ملموسة. بل على العكس. لم تكن هناك نتائج إطلاقا. مما يجعل البحث في الملفات "الساخنة" لفا ودورانا يسعى الطرف الإسرائيلي من خلاله إلى منفعته بشكل موارب، ويخترع مشاكل فرعية تُبعد المفاوضين عن المشاكل "الأساس"، مصطلح سيتكرر غالبا في وثيقة موراتينوس، الموفد الخاص الأوروبي، والتي سأعتمد عليها في تحليلي.

أراضٍ محتلة:

منذ البدء، يتفق الطرفان -الإسرائيلي والفلسطيني- على أن يكون قرار مجلس الأمن 242 وخطوط 4 يونيو 1967 "أساسا" للحدود بين إسرائيل وفلسطين.

ما يعنيه التفاوض على حدود تقوم على "أساس" أي شيء هو التوصل إلى حدود جديدة، وبالضبط يكمن كل المشكل في الانسحاب الكلي من الأراضي المحتلة. ولكن ها هو عرفات يسير في طريق في صالح باراك، وذلك عندما يفسر عرفات الصيغة الشهيرة للقرار 242 كما يريد باراك: الانسحاب من كل الأراضي المحتلة أم من أراضٍ محتلة؟ وحسب الانسحاب من أراضٍ محتلة يدور التحاور حول الضفة الغربية، فيكون الابتعاد عن الجوهري، عن الشمولي، والدخول في الاصطناعي، الجزئي. وليعطي المتحاورون أهمية لأنفسهم، سيلجأون إلى خرائط يستعملونها "أساسا"، نعم أيضا، للتفاوض حول الأراضي الفلسطينية والمستوطنات. ويبتعد المفاوضون أكثر عن المشكل الجوهري المتمثل بانسحاب الجيش الإسرائيلي من كل الأراضي المحتلة عام 1967. ويجد هذا المشكل "الأساسي" نفسه مزاحا إلى أبعد ما يكون على سلم المفاوضات ليحل محله مشكل فرعي، ألا وهو مشكل المستوطنات، كما لو كانت المستوطنات الأراضي المحتلة، والمفاوض العرفاتي ما هو هنا إلا للبحث في مسألة المستوطنين وليس في مسألة شعب بأكمله. إنه هنا من أجل أن "يفهم مصالح الإسرائيليين في الضفة الغربية"، كما تقول وثيقة موراتينوس، فتسير المفاوضات، بكل غِشها ودجلها، حول "حاجات الإسرائيليين" وليس حول "حاجات الفلسطينيين". لم يعد يجري الكلام عن الحقوق الشرعية للشعب الفلسطيني، بينما من الجدير رجحان حاجات الطرفين، وعلى هذه "الأساس"، أيضا وأيضا، تمت الموافقة على باريمترات كلينتون من أجل التفاوض. إلا أن الاتفاق حول مدى ومعنى هذه الباريمترات لم يكن موجودا، فيذهب الكل إلى البحث عن مسائل ثانوية أخرى تبعد المفاوض العرفاتي أكثر عن الجوهري الضروري الإجباري وخاصة عن الحق. ويجري الكلام من ناحية الإسرائيليين عن ضم تجمعات المستوطنين، والحديث الذي لا ينتهي عن حق إسرائيل في الاتصال بين هذا المستعمرات وداخلها، وتوضع على الطاولة الخطط من أجل تطوير هذه المستوطنات في المستقبل... لنتخيل قليلا عرفات يتكلم عن ضم القرى والمدن العربية في إسرائيل: سيشن الإسرائيليون الحرب العالمية الثالثة! بالنسبة لهم المستحيل ممكن للاحتفاظ بسيطرتهم على الأراضي الفلسطينية، ورفض العرفاتيين كقبولهم لا يبدل شيئا من الموقف الإسرائيلي، فما هي سوى نقاشات، وأن يقدم العرفاتيون حاجات ومصالح الفلسطينيين على جدول النقاش لا يبدل شيئا من موقف باراك ومعاونيه.

كل ما كان من نقاش لم يتعد الحوار البيزنطي. وعندما يوافق الطرفان على مبدأ تبادل الأراضي يبتعد الكل ويبتعد عن المشكل "الأساسي"، ولم يرم المفاوضان إلا لإبقاء "الأمر الواقع" على ما هو عليه، وذلك بكل الوسائل. أعطيكم هذا القدر، تعطونني هذا القدر، وتكون المساومة على ظهر الفلسطينيين، ولا يكون هناك أي حل. الشيء نفسه فيما يخص قطاع غزة حيث يبدي الإسرائيليون استعدادهم للانسحاب منه دون أن يخلو ذلك من أفكار مضمنة: الاحتفاظ بمستوطنات الضفة الغربية. فقطاع غزة بعاطليه عن العمل وتعاساته وإسلامييه ونشطائه، قطاع دون أهمية "توراتية"، وبعشرين مستوطنة، لا يمثل المن الاقتصادي والمن الجغرافي اللذين يرمي الحكام الإسرائيليون إلى الاحتفاظ بهما في "يهودا والسامرة". ما يهمهم في غزة هو مراقبة الميناء والمطار والحدود، مراقبة تم الحصول عليها في اتفاق واي ريفر، ولكن الأهم من هذا كله الأمن الذي كان لهم على أي حال.

وفي هذا يكمن كل الرهان لهذه المنطقة الفقيرة المعزولة والسيئة الصيانة. لم تتطرق مفاوضات طابة إلى هذه المسألة الجوهرية، فعرفات وباراك كانا يعتبران أن هذا المشكل الكبير الذي هو مشكل الأمن قد تم حله في اتفاقات جرى التوقيع عليها. وكما نرى، على المفاوضات أن تدور حول نفسها وفي صالح إسرائيل. لهذا السبب يُعمل من مشكل كبير مشكلا صغيرا والعكس بالعكس، وعندئذ تصبح كل الوسائل صالحة للرقص من حول الحلبة لا في وسطها. والشيء ذاته فيما يخص المعابر بين قطاع غزة والضفة الغربية عندما يجري التطرق لمسألة أن نعلم لمن تعود السيادة عليها. تشكل المعابر مشكلة جوهرية إن لم تكن حيوية ولكنها تُرجأ إلى ما لست أدري متى وتُعامل كمشكلة ثانوية: من يحتفظ بماذا كنقاط مراقبة، ويُغلَق هذا الملف دون الاتفاق على شيء.

القدس:

لنلاحظ أولا وقبل كل شيء أن بيغين قد خرق وانتهك كل القوانين الدولية الخاصة بالمناطق المحتلة بعد الحرب وذلك بضمه القدس الشرقية، القسم العربي من المدينة المقدسة. لم تكن القدس الشرقية جزءا من "العاصمة الأبدية" لإسرائيل إطلاقا، إنها وبكل بساطة عاصمة الفلسطينيين. ها هو المشكل الرئيسي الذي يجدر التحاور حوله، ولكن ها هو عرفات ومعاونوه يخضعون لإرادة مفاوضهم الإسرائيلي، فيرون أنفسهم متورطين في مسائل ثانوية تحولت إلى مسائل أساسية كي يتهرب الإسرائيليون من حل نهائي ومشرف.

نقرأ بهذا الخصوص: "يوافق الطرفان مبدئيا على اقتراح كلينتون وذلك بأن تكون هناك سيادة فلسطينية على الأحياء العربية وسيادة إسرائيلية على الأحياء اليهودية"، ولماذا لا يقولون على القدس الشرقية؟

وعندما يقولون "مبدئيا" معنى هذا أن لا شيء تم حله، ولكن الأكثر إذهالا هو إرجاع مشكل كبير كمشكل القدس عاصمة لإسرائيل وعاصمة لفلسطين إلى مشكل "سيادة على الأحياء"، وفقط فيما يخص القدس الشرقية. وما يجري هو تفتيت المسألة لأجل تعقيدها أكثر وذلك بالكلام عن أحياء في الأحياء: أحياء يهودية ممتزجة بأحياء عربية في المدينة القديمة: "فهم الطرف الإسرائيلي أن الفلسطينيين مستعدون لقبول السيادة الإسرائيلية على الحي اليهودي للمدينة القديمة وجزء من الحي الأرمني." بالنسبة لهم، الحي الأرمني ليس عربيا، لهذا يجب اقتسامه! وماذا أيضا؟

ولا يكتفي الإسرائيليون بهذا الاختراق في العمق للمدينة العربية، ولكنهم يطالبون أيضا بالحصول على سيادة أخرى، سيادة على... المستوطنات طبعا: "أكد الطرف الفلسطيني استعداده البحث في الطلب الإسرائيلي وسيادته على المستوطنات اليهودية في القدس الشرقية التي بنيت بعد العام 1967...". اختراق ليس فقط في العمق للمدينة العربية القديمة وإنما أيضا حصار. عرفات "يؤكد"، وكعادته "يستعد" لكل شيء، حسبه أن يرفع علما على سطح عمارة قديمة يجعل منها عاصمة ويتوج نفسه رئيسا! وكل هذا مقابل ثمن مرتفع، مرتفع جدا، ولأن عرفات "فهم"، لم يكن متأكدا، ولكنه "فهم" أن المشكل لم يتم التطرق إليه مباشرة وصراحة. إذن "فهم" الرجل ذو الكوفية الخالدة: "فهم الطرف الفلسطيني أن إسرائيل مستعدة لقبول السيادة الفلسطينية على الأحياء العربية للقدس الشرقية...". إنه يقر ويعترف: "الأحياء العربية" وليس القدس الشرقية التي تعود حقا وحقيقة إلى الشعب الفلسطيني.

كما رأينا، مفاوضات كهذه ليست جادة إطلاقا، مفاوضات تتجاهل الأساسي، كل السيادة العائدة إلى كل طرف. ومع ذلك، يعود إلى الدولتين، في مثل هذه الحالة، بوصفهما ندا لند أن تحلا "إداريا" الباقي، المصطنع، الثانوي. وفي هذا وهذا فقط تدور المفاوضات الجادة.

ولكن عندما يحاول المفاوضان العرفاتي والإسرائيلي الكلام بشكل "جاد" تبرز الاختلافات، وهذا هو الحال مع تصور كل واحد منهما لمفهوم "المدينة المفتوحة".

لنر كيف يفهم الإسرائيليون هذا المفهوم:

"اقترح الطرف الإسرائيلي إقامة مدينة مفتوحة يحتوي امتدادها الجغرافي على المدينة القديمة للقدس إضافة إلى منطقة محددة كالحوض المقدس أو الحوض التاريخي."

لنر الآن كيف يفهم العرفاتيون هذا المفهوم للمدينة المفتوحة:

"كان الطرف الفلسطيني مع المدينة المفتوحة بشرط أن يُحفظ الاتصال والتجاور بينها، وقد رفض الفلسطينيون الاقتراح الإسرائيلي الخاص بالامتداد الجغرافي للمدينة المفتوحة وأكدوا أن المدينة المفتوحة لا تُقبل إلا إذا احتوى امتدادها الجغرافي على الحدود البلدية الكاملة للقدس الشرقية والقدس الغربية."

والحق معهم لأول مرة.

"مدينة مفتوحة" للإسرائيليين هي بالأحرى مدينة مغلقة، طالما بقيت المدينة القديمة ليست مفتوحة فعلا على كل مدينة القدس. مدينة مفتوحة لهم، للعساكر، هي مدينة مطوقة كما هو عهدها في زمن الاحتلال، وفي هذا يكمن مفهوم "المدينة المفتوحة" في استراتيجيتهم المهيمنة: امتداد جغرافي محدود في الامتداد الجغرافي الشامل للمدينة.

وعندما يثير الإسرائيليون مسائل البنى التحتية والمسائل اليومية للسكان والمسائل الجوهرية يؤجلونها إلى اتفاق سيتم في المستقبل، ويصرون على مقاربتهم "للمدينة المفتوحة" عندما يقترحون "حدودا لينة": "أثار الطرف الإسرائيلي فكرة إقامة آلية للتنسيق اليومي ونماذج عديدة تم اقتراحها بخصوص التنسيق والتعاون (إدارة البنى التحتية، الطرق، الكهرباء، المجاري، القمامة... الخ). وسيكون بالإمكان صياغة تدابير كهذه في اتفاق قادم مفصل. اقترح الطرف الإسرائيلي "نظاما لينا للحدود" في داخل القدس بين القدس وأورشليم يقدم لهما امتيازات "الحدود اللينة"."

أولا، في زمن السلم، يجب ألا نتكلم أبدا عن "حدود لينة"، ولا عن حدود إطلاقا. والأسوأ من هذا عندما يحاول الإسرائيليون إخفاء أطماعهم في السيطرة عن طريق تدابير "إنسانية": "وفوق هذا، اقترح الطرف الإسرائيلي عددا من التدابير الخاصة من أجل السكان الفلسطينيين والإسرائيليين للمدينة المفتوحة لضمان ألا يضر وضع المدينة المفتوحة سلبيا حياتهم اليومية أبدا، وألا يعرض للخطر سيادة كل طرف على قسمه في المدينة المفتوحة."

ما يبالي به هؤلاء وأولئك هو سيادة كل طرف على "قسمه"، ويرمون إلى الحصول على كل شيء مباشرة أو غير مباشرة عن طريق "نظام خاص" يتعلق بالحوض المقدس ويقترحون "شكلا من أشكال التدويل لكل المنطقة أو نظاما مشتركا بتعاون وتنسيق خاصين." لم يكن عرفات ومعاونوه على اتفاق مع الإسرائيليين في هذا الشأن، وهم على حق للمرة الثانية. لكن يعمل باراك ومعاونوه على موافقة هذه الدمى حول مبدأ "مراقبة خاصة بكل طرف على كل جهة من جهات الأماكن المقدسة المتبادلة"، ومع ذلك على هذه المراقبة أن تعود إلى الإدارة الفلسطينية وإليها وحدها في حال اقتسام كل القدس وليس فقط القدس الشرقية: عاصمتان، إدارتان، مدينة واحدة. والأماكن المقدسة المسيحية، ألم يحافظ عليها الفلسطينيون تمام المحافظة منذ الحروب الصليبية؟ هل سنبعث من وراء الفرنسيين أو البلجيكيين ليأتوا ويمارسوا "مراقبتهم الخاصة" على هذه الأماكن؟ مثلما استطاع الفلسطينيون أن يتحملوا مسئولياتهم وكما يجب عليهم أن يتحملوها في مراقبة وحفظ الأماكن المقدسة الإسلامية والمسيحية وعلى أكمل وجه يمكنهم أن يتحملوا نفس المسئوليات وعلى أكمل وجه أيضا بخصوص الأماكن المقدسة اليهودية.

وتندرج المفاوضات حول الحائط الغربي وحائط المبكى والحرم الشريف وجبل المكبر (الهيكل) تحت باب الزيغ والعته الكاملين: تتخيم، رابط بالفضاء المقدس للأماكن اليهودية، رابط بالأماكن المقدسة الإسلامية للحائط الغربي، تفريق بين الحائط الغربي الذي هو حائط البراق وحائط المبكى، وضع الحرم الشريف/جبل المكبر تحت السيادة الدولية. ومع ذلك، لم تصل الحفريات التي قام بها الإسرائيليون إلى أية نتيجة: ليس هناك أي أثر مهما كان صغيرا لهذا الهيكل المزعوم!

اللاجئون:

مسألة اللاجئين بالنسبة لي أهم من مسألة القدس أو مسألة الأراضي المحتلة، إنها مركز كل حل، وعلى المفاوضات أن تبدأ بها. سيسهل حل هذه المسألة تسهيلا كبيرا كل تسوية أخرى، وبإرضاء ما يتمناه الفلسطينيون المطرودون من بيوتهم لن يبقى سبب لوجود المشاكل الصغيرة، وسيوفر الطرفان الإسرائيلي والفلسطيني عليهما الكثير من الوقت، ولكن على الخصوص الكثير من المماحكات، وسيتقدمان نحو تسوية عادلة ومشرفة للجميع.

ولكن ما وقع، يصرح الطرفان أن "موضوع اللاجئين يشغل مكانا مركزيا في العلاقات الإسرائيلية-الفلسطينية، وحل كامل له وعادل شيء أساسي لخلق سلام دائم وعادل أخلاقيا"، ولكنهما لا يتوصلان إلى أي اتفاق. وعندما يعبر الإسرائيليون عن طريقتهم في فهم القرار 194 للجمعية العمومية بخصوص اللاجئين هكذا:

أ‌) عودة وإعادة

1. إلى إسرائيل

2. إلى الأراضي الإسرائيلية المتبادلة

3. إلى الدولة الفلسطينية

ب‌) إعادة التأهيل وإعادة التأجير

1. إعادة التأهيل في البلد المضيف

2. إعادة التأجير في بلد ثالث

هم يتطرقون إلى هذه المسألة بشكل مسئول إلى أن ينكشف مثل كل مرة هدفهم الأصلي الرامي إلى تصفية هذا المشكل والهرب من مسئوليتهم بتأكيد أن "الأفضلية في كل هذه البرامج ستعطى إلى اللاجئين من فلسطينيي لبنان".

لا توجد أفضلية في مادة "اللاجئين" الذين عليهم أن يختاروا بحرية مثلما يحدد ذلك مفاوض عرفات، ومع الأسف بهدف خفي هو أيضا، فمن أجل إرضاء مفاوضِهِ الإسرائيلي القوي والمتعالي يوافق على دفع "مبلغ زهيد" كتعويض إلى الذين يفضلون عدم العودة، وهم بضع مئات الآلاف، فالعرفاتيون "يحشون" مسألة الاختيار في المفاوضات، وهم يعلمون أن هذا "الاختيار" لن يكون اختيار أغلبية الفلسطينيين، وخاصة أولئك الذين يحسن وضعهم حيث هم يقيمون. ثم يتكلمون عن "قيمة مشرفة" للأراضي المصادرة، هم لا يتكلمون عن قيمة السوق، وإلا كان ذلك غاليا جدا على صندوق دولة إسرائيل الذي لا ينام العرفاتيون الليل وهم يفكرون فيه! ومثل كل مرة، على المباحثات أن تدور في صالح الإسرائيليين، ومعاونو عرفات هم هنا لخدمتهم. لكن ما يثير الحنق أكثر ما يثير أن نرى الإسرائيليين وهم يَحْسُبون 25000 لاجئ على 3,5 مليون ممن يمكن السماح لهم بالعودة إلى إسرائيل في السنوات الثلاث الأولى ضمن برنامج محدود ومفروض بشكل تعسفي.

د. أفنان القاسم: خطتي للسلام، الإتحاد بين الفلسطينيين والإسرائيليين، دار لارماطان، باريس 2004، ص ص 67-79.

ترجمة د. بريجيت بوردو / الكيبيك

www.parisjerusalem.net

Read more…

الطفل يوسف محمد أبو شوارب يبلغ من العمر 9 سنوات فقد ساقيه وذراعيه نتيجة لمرض أصابه وهو مرض التهاب السحايا بدا المرض يهاجم جسمه حتى وصل إلى أطرافه فبدا يظهر التهابات وتأكل في الأطراف السفلية والعلوية فحينها توجه الأهل للمستشفى ولكن كانت النتيجة صعبة و نتيجة للحصار لم يستطع يوسف السفر للخارج حتى يتعالج بسبب إغلاق المعابر جمعية الأرض الخضراء الخيرية في غزة تواصلت مع الطفل يوسف لتوفر له الاحتياجات فيوسف عندما رأيناه كان مبتسما ، كانت الابتسامة تناشد الجميع وتقول أنا من حقي الحياة كباقي أطفال العالم ، الغريب الذي شاهدناه في يوسف هو انه يلعب ويلهو رغم إعاقته وأيضا لعب معنا بالكرة وذلك ما لم نجده بغيره من المعاقين رغم إعاقته ، يعيش يوسف هو وأسرته في مخيم المغازى وضعهم الاجتماعي صعب جدا ، يوسف يناشدكم بتوفير كرسي كهربائي له حتى نرسم البسمة على شفاه يوسف ويعيش كباقي الأطفال في العالم ،
يوسف بحاجة إلى من يرعاه ويقف بجانبه فهل من مستجيب ؟

للتواصل / جوال

Tel: 0599318702
Tel: للاتصال من خارج فلسطين / 00972599318702
E-mail:
greenlandps@hotmail.comView

Read more…

Terry O'Reilly & Mike Tennant - The Age of Persuasion

The ad men behind CBC Radio’s The Age of Persuasion, Terry O'Reilly & Mike Tennant, combine lively social history and years of industry experience to show how the art of persuasion shapes our culture.
Read more…

POETRY CABARET: HOUSE OF ANANSI POETRY BASH
Michael Lista, Suzanne Buffam and Steven Heighton
Hosted by Ken Babstock
Mayfair Theatre, 1074 Bank Street

We continue our evening of great poetry with the launch of Michael Lista’s Bloom, Suzanne Buffam’s The Irrationalist and Steven Heighton’s Patient Frame. Anansi’s former poetry editor Ken Babstock hosts the celebration.

rob mclennan hosts an evening of cutting-edge Canadian poetry featuring derek beaulieu’s How to Write, Weyman Chan’s Hypoderm, Frank Davey’s Bardy Google and George Bowering’s My Darling Nellie Gray.

POETRY CABARET: SPOTLIGHT ON TALONBOOKS
derek beaulieu, Weyman Chan, Frank Davey and George Bowering
Hosted by rob mclennan

Read more…

REVANCHE


dir. Götz Spielman
Austria
121 minutes
English Subtitles
3rd ANNUAL GERMAN LANGUAGE FILM FESTIVAL
Auditorium, Library and Archives Canada
Friday, April 23rd
7:00 pm
"An extraordinary film, mythic in feeling ... From its first moments, there's no turning away from this movie."

-Mick LaSalle, The San Francisco Chronicle

At once a gripping thriller and a tragic drama of nearly Greek proportions, REVANCHE is the stunning, international breakthrough film from Austrian filmmaker Götz Spielmann. In a ragged section of Vienna, hardened ex-con Alex (the mesmerizing Johannes Krisch) works as an assistant in a brothel, where he falls for Ukrainian hooker Tamara (Irina Potapenko). Their desperate plans for escape unexpectedly intersect with the lives of a rural cop and his seemingly content wife. With meticulous, elegant direction, Spielmann creates a tense, existential, and surprising portrait of vengeance and redemption, and a journey into the darkest forest of human nature, in which violence and beauty exist side by side.
REVANCHE won the Europa Cinemas Label for best European film at the Berlinale, and has won many other awards, including two FIPRESCIs. It was a nominee for the Best Foreign Oscar in 2009. REVANCHE "deserves comparison with grade-A Hitchcock." (John Hartl, The Seattle Times)


Read more…
Canadian Film Institute Represents!

dir. Christoph Schaub
Switzerland
89 minutes
English Subtitles
3rd ANNUAL GERMAN LANGUAGE FILM FESTIVAL
Auditorium, Library and Archives Canada
Thursday, April 22nd
7:00 pm
In Christoph Schaub’s HAPPY NEW YEAR, men and women of various ages and social backgrounds are caught between the annual balance sheet and a strong compulsion to party. As the cold night wears on, the fireworks move from loud blasts on the ground through sparkling skyward displays to what happens between humans in bed. In the pic's most compelling story, an elegant, abandoned wife (Denise Virieux) gets it on with a handsome slacker cabbie (Nils Althaus). Meanwhile, an elderly couple (Jorg Schneider, Irene Fritschi) bicker and reconcile; a sullen teen (Annina Euling) ashamed of her alcoholic mother (Katharina von Bock) meets a new guy (Joel Basman); a loner (Bruno Cathomas) copes with company he can't get rid of (Lou Haltinner); and two single police officers (Johanna Bantzer, Pascal Holzer) take a chance on each other.

Read more…

dir. ARTUR ZMIJEWSKI
Poland
Special Presentations
Auditorium, Library and Archives Canada
Wednesday, April 21st
8:00 pm
Artur Żmijewski is a radical Polish artist, most known for his provocative video work. Questions about socially approved “norms” and how the body functions or looks different recur in Żmijewski’s work. Often inviting people living with infirmity, disability or illness to participate in social experiments, his videos rip open the safety nets and social contracts built into the terms of contemporary representation. Żmijewski’s work also unabashedly confronts and depicts controversial viewpoints on historical and contemporary structures such as the Polish military and the church. The artist constantly draws a line between the manifestation of socio-political corruption and the innocence and purity of humanity. In doing so, viewers are left to consider their own limitations as they come face-to-face with potentially difficult or unfamiliar ideas.

Artur Żmijewski lives and works in Warsaw, Poland. He studied in Grzegorz Kowalski’s studio at the Department of Sculpture at the Academy of Fine Arts in Warsaw (1990-95). His video and photography has been extensively exhibited and critically reviewed. He represented Poland in the 2005 Venice Biennale and in 2007 was included in Documenta 12. Żmijewski is also on the editorial team of Krytyka Polityczna (Political Critique), a forum for left-wing political and cultural discourse in Poland. He is represented by Galerie Peter Kilchmann in Zurich, Switzerland.

This program is presented by SAW Video with support from the Canada Council for the Arts, the Ontario Council of the Arts and the City of Ottawa.
Read more…

Occident: 14

Nous allons dans la nuit de Paris

Dans le feu noir de mon amour

Nous égarons nos âmes de maudits

Pour adoucir nos peines du jour

Nous vivons le déclin de Marie

Une pervertie qui protège nos rêves doux

Nous semons nos désirs inassouvis

Pour récolter la tempête en nous

Nous nous faisons pour nous du souci

Les chevaliers errants c'est les fous

Nous nous couvrons d'étoiles infinies

Les chevaliers servants c'est peu ou prou

Sur ton sein Paris on se retrouve pour se perdre

On boit le vin de ta bouche

La lumière éteinte de ton pin sylvestre

Et la misère se mute en haine farouche

Mais quand on sombre dans l'oubli

Quand on songe aux poissons verts

Quand on saigne nos cœurs meurtris

Quand on abandonne un navire qui se perd

Quand nos doigts se découpent en parti(e)s

Quand nos têtes se remplissent de mystères

Quand nos ongles fondent et on crie

Quand nos lèvres lancent des éclairs

Nous parviendrons aux terrestres parvis

Dis-moi pourquoi je dois m'abattre pour toi

Tu n'es plus le cheval de ma désobéissance

L'indisciplinée de ma loi

L'indomptable de ma véhémence

L'indocile de ma foi

Je dis soit au diamant de la nuit

L'univers plonge dans la lumière noire

Je caresse le ventre de Paris

Les mers déversent des larmes et des miroirs .




Social List Bookmarking Widget
Read more…

A man moves wood in an area where houses were flattened in Jiegu.

A man moves wood in an area where houses were flattened in Jiegu. (Alexander F. Yuan/Associated Press

Chinese President Hu Jintao flew to a remote Tibetan region of western China on Sunday to meet with earthquake

Hu cut short an official trip to South America to deal with the aftermath of Wednesday's 6.9-magnitude quake.

Amid heavy security, he visited a village on the outskirts of Jiegu then headed to a field hospital beside the area's sports stadium.

President Hu Jintao, centre right, is greeted by people upon his arrival in a temporary hospital in Jiegu on Sunday.

President Hu Jintao, centre right, is greeted by people upon his arrival in a temporary hospital in Jiegu on Sunday. (Andy Wong/Associated Press)

Hu cradled an injured girl as she wept and promised speedy aid for people who lost homes.

However, getting aid to the mountainous region in Qinghai province remains a problem, Zou Ming, head of disaster relief at the Ministry of Civil Affairs, told a news conference in Beijing.

The ruined town of Jiegu is 1,000 kilometres from the provincial capital.

Still, Zou said 25,000 tents, twice that number of quilts, and 850 tonnes of instant food and drinking water have already been delivered to the quake zone.

He said while most of the survivors are now living in tents, they have basic food and clean water.

The death toll rose Sunday by a few hundred to 1,706 with 256 still missing, the official Xinhua News Agency said, citing the rescue headquarters in Jiegu.

A 68-year-old man was reportedly pulled from the rubble Sunday, four days after the quake hit. Xinhua reported that he appeared to be in stable condition.

Hundreds of the dead have been cremated. In a hillside ceremony Saturday, Buddhist monks in face masks set ablaze piles of blanket-wrapped bodies in a mass cremation, as necessity forced them to break with the local tradition of "sky burials" — leaving corpses on a platform to be devoured by vultures.

Rescue workers were still searching for survivors and bodies in schools. The quake destroyed more than a third of the school buildings in Jiegu and rendered the rest dangerous, according to the Qinghai provincial government.

The government said 103 students were killed and 684 students and teachers were injured. At least 38 others were still missing.

Tibetan spiritual leader the Dalai Lama on Saturday asked Beijing if he could also visit the quake zone to comfort victims in Tushu county, where most residents are ethnic Tibetans


Read more: http://www.cbc.ca/world/story/2010/04/18/china-quake.html#ixzz0lOgPqZgY
Read more…

OTTAWA'S FESTIVAL OF IDEAS SINCE 1997

Spring is on the way and the Festival has found a new main venue: the Mayfair Theatre in Old Ottawa South (1074 Bank Street at Sunnyside). We feel like we've found a great new home for the Festival moving forward for years to come!

Our 2010 Spring Edition, April 22 to 27, features six days of streamlined programming with some of the world's best in poetry, fiction and non-fiction. Most events will be held at the Mayfair Theatre, with lunchtime programming during the week at the Library and Archives of Canada. In the Fall, we'll be adding the Sunnyside OPL and Southminister United Church as venues.

Tickets for the Spring Edition, Festival passes, and Day Passes are now available. Click here for details and ticket info.

Passes and tickets are also available over the phone at 613.562.1243 or in person from Nicholas Hoare, Collected Works and Octopus Books. We'll be updating the events page on a regular basis, so visit us again soon!

The Ottawa International Writers Festival is a registered charity. Your tax-refundable donations support our children's literacy programs, community outreach and our year-round programming!

ti_authors.gif

Post-Festival Events

Izzeldin Abuelaish

  • Ayaan Hirsi Ali
  • Joanne Harris
  • Steven Heighton
  • Yann Martel
  • Raj Patel
  • Scott Turow

Read more…

The Disease and the Cure


We drink a malady every day from the holy valley,

to bleed a cure for the owner of the House.

But their cruel hearts do not recover from our blood

and the blood of the future and last generations.

Short Tip for a Friend

Listen to me, my comrade!

Throw out all weapons from your hands.

Carry the flag of the shinning light of knowledge and education.

Leave the biography, doctrine and creed of the owner of the four legs,

which is full of epidemics and wounds.

In addition, walk with no doubt and confidence,

and rise up the great prohibited victory.

Eventually, the peace and truth must win,

and the white flag should fly on the land of

Al-Muqanna with her amusing plains, valleys and mountains.


Hospitality


Do you prefer a coffee, or juice,

or you want to experience and taste a heavy drink?

In the heavy drink are sweetness, renaissance, adoration,

satisfaction, thrivingness, vitality, euphoria, and guidance to the right path.

guidance to the right path.

Read more…

The city approved a plan in December to replace about 4,000 meters with 600 solar-powered pay and display machines.

The city approved a plan in December to replace about 4,000 meters with 600 solar-powered pay and display machines. (Emily Chung/CBC

Residents and business owners say changes to the city's parking strategy, including the installation of new pay and display parking metres, can't come soon enough.

The city approved a plan in December to replace about 4,000 meters with 600 solar-powered pay and display machines. Six new machines were tested in the ByWard Market in December, and 100 are being installed on Preston Street in May. The city expects all 600 new machines will be installed by the end of the summer of 2010.

It's part of a change in the city's parking strategy that residents say are overdue.

Scott Morrow, a former military serviceman who has lived all over the world, believes Ottawa's parking situation is one of the worst he's ever seen.

'There is literally zero parking'

"The only place I have ever seen that I would say parking is worse would be in the city of Cairo in Egypt.", said Morrow. “It's not a matter that the parking situation is getting sparse, there is literally zero parking."

The new machines are supposed to help. The city estimates moving to display machines eliminates the need for lines to mark specific spaces on the street, opening up roughly 10 per cent more spots.

But Ottawa still has a long way to go. In a 2008 survey of seven major metropolitan areas in Ontario, Ottawa had the fewest number of paid public spaces per capita – about 775 spaces for every 100,000 people. Toronto, by comparison, had almost double the number, with 1,536 spaces per 100,000.

Downtown has shrinking space

The problem is most noticeable downtown. A comprehensive 2005 study found that developed floor space in the city's central core was growing while parking was decreasing slightly. In particular, the city has identified a number of downtown areas where paid parking remains a problem: Westboro Village, Elgin Street, and the ByWard Market.

A 2008 report from the city auditor said part of the issue with Ottawa parking was that the city had no central agency in charge of developing a strategy; rather, parking planning and enforcement was handled by the department of public works, the department of planning, transportation and environment, and by-law services.

"At present, there is no well-defined Council-approved directive that provides clear guidance to the 'Parking Function' within the City of Ottawa", said the auditor. "The lack of such a document leads city departments, in many cases, to work at cross-purposes to each other."

The city began to develop a parking strategy last year, a strategy that included the new meters.

Revenue to increase by $1.7M

But the city is also looking at changes with revenue in mind. It says the new meters will increase on-street parking revenues by $1.7 million per year, a hefty amount since on-street parking revenue in 2007 was just under $7 million.

Sheila Whyte, the executive director of the Wellington-West Business Improvement Area, says she's pleased local businesses are getting a seat at the table.

"We are pretty encouraged right now because the new parking management strategy at the city will allow a lot of local communities to make parking decisions," said Whyte, who owns the gourmet food store Thyme & Again.

Whyte had her own run-in with parking authorities after nearby roadside construction in November shrunk the size of the parking spot in front of her store to a space smaller than a car.

"My understanding is that they did intend it as a parking spot. It was just a little small," she said. "It was very bad for business to be having parking tickets when you are running in to buy a cup of coffee, a dessert or pie or that sort of thing."



Read more: http://www.cbc.ca/canada/ottawa/story/2010/04/10/f-ottawa-parking.html#ixzz0kvFVYfd8
Read more…

Terry Fox's Marathon of Hope

The night before his right leg was amputated, Terry Fox read about an amputee who ran the New York City Marathon. The article inspired Terry's Marathon of Hope, an incredible cross-Canada run on an artificial leg to raise money for cancer research. Terry was forced to end his run when his cancer returned. He died on June 28, 1981, but his legacy lives on in the annual Terry Fox Run.

http://archives.cbc.ca/sports/exploits/topics/71/

Read more…

AKOBO, Sudan — Three-day-old Odong Obong lay in the hospital bed, his pencil-thin arms almost motionless and his shriveled, gaunt face resembling that of an elderly man.

Emaciated babies and young children throughout the ward bore the signs of hunger: exposed ribs and distended stomachs. Outside, old villagers reclined motionless in the shade, too frail to walk.

The U.N. calls this the "hungriest place on Earth" after years of drought and conflict, with aid agencies already feeding 80,000 people here. A doctor says the worst is yet to come.

Two years of failed rains and tribal clashes have laid the foundation for Africa's newest humanitarian crisis. The World Food Program quadrupled its assistance levels from January to March in the Akobo region of southeastern Sudan.

International aid agencies are bracing for the worst. Even if spring rains materialize this year, the harvest won't come in until fall.

"And if there is no rain, it will get worse," said Dr. Galiek Galou, one of three doctors at the hospital in this town on the border with Ethiopia.

"If you stay here for a week you'll have problems, even if you have money," he said. "There is nothing to buy."

Southern Sudan lies in a drought-prone belt of Africa, but the situation has been exacerbated by rising intertribal violence that claimed more than 2,000 lives in 2009. Because of the global financial meltdown, the government has fewer available resources.

The food crisis is also a legacy of a devastating north-south civil war of more than 21 years that left 2 million people dead and many more displaced. That conflict is separate from the war in the western Sudanese region of Darfur, which began in 2003 and has killed 300,000.

The aid groups Save the Children and Medair have canvassed the Akobo community for the past week, searching for the hungriest children. They found 253 who they classified as severely malnourished, meaning they will die without immediate intervention. The children are enrolled in a feeding program that relies primarily on fortified peanut butter.

Another 200 severely malnourished children are being fed in a separate program, said the U.N.'s Dr. Natalie Lewin.

At the hospital, one toddler who appears to be in the worst shape is 2-year-old Dhoah Thoan, whose skin hangs off his body in an alarming way. He has skinny arms and an oversize stomach but bright brown eyes. Two beds over is Nyagod Kuel, also 2. If he had not been brought in for treatment, he would have died, Galou said.

Nearby, Odong lies on colorful blankets under mosquito netting with his triplet brothers Opiew and Ochan. Their mother hovers at the side of the bed.

"The hunger situation is really bad," said Goi Juoyul Yol, 37, the town's top official, who graduated from the University of Kentucky. "You'll have a cup of grain for a family of five for two days."

A recent survey by Save the Children and Medair found that almost 46 percent of children in the region are malnourished. Lise Grande, the top U.N. official in southern Sudan, labeled the Akobo region as the "hungriest place on Earth." She noted that most humanitarian agencies regard a malnutrition rate of 15 percent to be an emergency threshold.

"This year 4.3 million people in southern Sudan will need some sort of food assistance," Grande said. "That could be as much as nearly half of the population in the south. When you have that many people who need food, you can see the dimensions of the crisis."

Sitting outside one of the hundreds of grass huts that have popped up in recent months as people flee violence and search for food was Kalang Nyot, 32. The mother of five said she walks for 12 hours three times a week to gather a small orange fruit called lalif. A grandmother stays behind and watches the children, but because she is so weak she can barely move.

Mohamed Nuh, an emergency program manager with Save the Children, said aid agencies will need to shift food out of Akobo because families are moving into the town center and away from farmland where they could plant crops, a situation that could begin a cycle of unending need.

"While they're here they just sleep and wait for the food distribution," he said. "The current strategy is not working."

But Akobo's town center showed one of the dangers of moving food away from a central area of accountability.

Among the wooden shops, one salesman had 60 bags of sorghum – a type of grain – for sale donated by the United States. The American flag and "USAID" are stamped on the bags, along with the words "Not to be sold or exchanged." But Deng Bichiaki was indeed selling them – food aid that was likely stolen for the black market.

"Our governments do not intend this to be sold. I must say I've never seen so many bags on one occasion," said Morten Petersen, a technical assistant to the European Commission who was visiting Akobo to see how much aid was needed.

Despite the apparent fraud, Petersen said he would report back that Akobo was suffering "a very severe problem that we will have to confront in coming weeks."

The town is part of an isolated region suffering from tribal warfare that has displaced almost 400,000 people.

Sudan's elections start April 13 and will include local as well as parliamentary and presidential polls in a three-day balloting. The vote is a crucial step in Sudan's 2005 north-south peace deal that ended the civil war and paves the way for a referendum that will allow southerners to decide whether to secede from the Muslim-dominated north.

Read more…

ترجمة الفصل الخاص

بمذكرة شرم الشيخ

الذباب أكثر أهمية من العباد!

نص يشبه آخر

في آخر الصيف، شمس شرم الشيخ جميلة، والبحر أزرق. في 4 سبتمبر 1999، انتقلت مادلين أولبرايت، وزيرة الخارجية الأمريكية في ذلك الوقت، إلى المدينة الزرقاء الواقعة على خاصرة البحر الأحمر من أجل أن تقوم بدورها كعرّابة للتوقيع على اتفاق آخر وآخر بين العرفاتيين والإسرائيليين، كما قالت وسائل الإعلام، ولكن في الواقع من أجل العوم والتمتع إلى أقصى حد بذلك الذهب وذلك اللازورد اللذين يشدان الأجساد والوجوه المهددة بالتهدل. الباقي كلام فارغ، الحضور الكابوسي لمبارك، الابتسامة الخلابة لعبد الله الثاني. كل تلك الشخصيات كانت هناك لإعطاء انطباع أن الأمر جاد، وأن الشريكين باراك-عرفات (قَرَنٌ مقطور) توصلا أخيرا إلى تذليل كل الصعوبات. مع هذا الاتفاق الذي ضَمِنَهُ كل أولئك "الكبار" أعطى عرفات لنفسه مهلة جديدة ليسوس "الوضع الراهن" وقد اطمأن إلى أن أحدا لن يسأله لماذا. سيسوس أيضا عدم صبر الشعب الفلسطيني، وذلك بجعله يعتقد أن هناك معجزة بصدد التحقق. ومع ذلك، ما عدا الشمس والبحر، تمخضت شرم الشيخ فولدت فأرا... صغيرا جدا. برأس وذيل أشبه برأس وذيل الفأر الصغير جدا الآخر الذي ولدته واي بلانتيشن. الشبه هنا مذهل، لأن مذكرة شرم الشيخ تبدأ كالسطور الأولى التي اقترحها نتنياهو على عرفات أو عرفات على نتنياهو في واي بلانتيشن: "الاتفاقات اللاحقة صائرة إلى تسهيل تطبيق الاتفاق المؤقت حول الضفة الغربية وقطاع غزة الموقع في 28 سبتمبر 1995 ("الاتفاق المؤقت") واتفاقات أخرى مرتبطة به بما فيها الملاحظة من أجل مذكرة 17 يونيو 1997 (مشار إليها تحت ك "اتفاقات سابقة") كي يتمكن الطرفان الإسرائيلي والفلسطيني من تحمل مسئولياتهما المتبادلة بشكل أكثر حسما بما فيها المسئوليات المتبادلة التي لها علاقة بإعادة انتشارات إضافية وبالأمن".


لنقرأ بداية اتفاق شرم الشيخ: "تلتزم حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بالتطبيق الكامل والمتبادل للاتفاق المؤقت وكل الاتفاقات الأخرى التي تمت منذ سبتمبر 1993 (المسماة فيما بعد "اتفاقات سابقة") وكل الالتزامات المعلقة الناجمة عن الاتفاقات السابقة."

يثبت الإلحاح بهذه الطريقة على تطبيق الاتفاقات التي تم التوقيع عليها إلى أية درجة الريبة القائمة بين الطرفين، مع باراك العمالي أو نتنياهو الليكودي. ويثبت هذا أيضا الدرجة العظمى التي وصل إليها الشك المحلق فوق رؤوس المفاوضين من طرف وآخر فيما يخص تطبيق واحترام هذه الاتفاقات. إذا كانت هناك مسألة انسحاب لم يتم تنفيذه من طرف الإسرائيليين هناك مسألة أمن لم يتم تأمينه من طرف العرفاتيين. وتفرض مماطلة الطرف الإسرائيلي حول الوضع النهائي للأراضي الفلسطينية على الطرف العرفاتي التلويح برُهاب تغيير الوضع في هذه الأراضي نفسها وذلك بالإعلان عن دولة فلسطينية. ولهذا السبب يُخْتَتَم الاتفاقان مع نتنياهو ومع باراك حول نفس البند الوقائي.

الاتفاق مع نتنياهو أولا: "بدافع من وعيهما بضرورة خلق جو مناسب لهذه المفاوضات، يلتزم الطرفان بعدم اتخاذ إجراءات تغير الوضع في الضفة الغربية أو في غزة وذلك كما ينص عليه الإتفاق المؤقت."

والاتفاق مع باراك: "اعترافا منهما بضرورة خلق مناخ مناسب للمفاوضات، يلتزم الطرفان بعدم اتخاذ أي إجراء يغير من الوضع في الضفة الغربية وفي قطاع غزة، وذلك تطبيقا للإتفاق المؤقت." مما يفرض على الطرف العرفاتي عدم الإعلان عن دولة فلسطينية من طرف واحد.

هذا ما أسميه تشابها بين الاتفاقين، وإذا ما تم التوقيع عليهما، فلأن هناك خطر الإعلان عن دولة فلسطينية، ولا تهدف كل هذه الكوميديا الرديئة التمثيل إلا لإعاقة شيء كهذا، وإن بقي ذلك في حدود الأحلام.

إذن تُمارَس سياسة اللف والدوران، فنتنياهو ليس أكثر مهارة من باراك، حتى عمالي من حزب العمل يمكنه المزايدة، إذ إن للحكام الإسرائيليين في رأسهم كلهم هذا الحلم المجنون للسيطرة، وأمامهم هناك رجل الكوفية الخالدة، الموافق على كل شيء. هو أيضا لا يتغير، تبقى استراتيجيته واحدة: التخلي، التخلي، التخلي.

الوضع الدائم:

لا يكاد الوضع النهائي للأراضي المحتلة يذكر في اتفاقيات واي ريفر، وهنا لا توجد سوى تأكيدات بليغة ليست غير كلمات لا أكثر كالمثال التالي:

"أ. في إطار تطبيق الاتفاقات السابقة، سيعود الطرفان إلى التفاوض حول الوضع الدائم بإيقاع متسارع، وسيبذلان جهدهما بعزم وتصميم للوصول إلى هدفهما المشترك الذي هو إيجاد اتفاق حول الوضع الدائم حسب جدول الأعمال الذي جرى التوقف عنده والذي يتعلق بالمسائل الخاصة العائدة إلى المفاوضين المكلفين بالوضع الدائم ومسائل أخرى ذات اهتمام مشترك.

ب. يعيد الطرفان تأكيد أنه لمن المتفاهم عليه أن المفاوضات حول الوضع الدائم ستتوصل إلى العمل بالقرارين 242 و 338 لمجلس الأمن.

ج. سيبذل الطرفان جهدهما بعزم وتصميم للتوصل إلى اتفاق-إطار حول كل المسائل المرتبطة بالوضع الدائم خلال مدة خمسة أشهر ابتداء من العودة إلى المفاوضات حول الوضع الدائم.

د. سيبرم الطرفان اتفاقا شاملا حول كل المسائل المرتبطة بالوضع الدائم في مدة عام ابتداء من العودة إلى المفاوضات حول الوضع الدائم.

ه. ستعود المفاوضات حول الوضع الدائم بعد تطبيق المرحلة الأولى من تحرير المعتقلين والمرحلة الثانية من إعادة الإنتشار الأولى والثانية اللاحقتين، وإلى أقصى أجل 31 سبتمبر 1999. لقد أبدت الولايات المتحدة في مذكرة واي ريفر إرادتها لتسهيل هذه المفاوضات."

سيعود الطرفان إلى التفاوض حول الوضع الدائم، ستتوصل المفاوضات إلى العمل بقراري 242 و 338 لمجلس الأمن، سيبرم الطرفان اتفاقا شاملا حول كل المسائل المرتبطة بالوضع الدائم، سيبذل الطرفان جهدهما بعزم وتصميم للتوصل إلى اتفاق-إطار حول كل المسائل المرتبطة بالوضع الدائم، ستعود المفاوضات حول الوضع الدائم بعد تطبيق المرحلة الأولى من تحرير المعتقلين والمرحلة الثانية من إعادة الإنتشار الأولى والثانية اللاحقتين... إنها دوما قذفة الحجر المؤجلة، من أجل لا شيء غير تعكير الماء الراكد للوضع الراهن. يفلت الصدق من أيدي المفاوضين. حتى ولو كانت هناك إرادة ونوايا حسنة، في الوضع كما يجري تقديمه حاليا لن تتوصل المفاوضات القادمة أبدا، أقول أبدا، إلى العمل بالقرارين 242 و 338 لمجلس الأمن. لهذا تم ذكر "اتفاق-إطار" وآخر "شامل". لأن لو كانت حقا هناك إرادة بناءة من طرف أو من آخر لحل نهائي لوضع الأراضي المحتلة، لماذا إذن المرور باتفاق يدعى باتفاق-إطار الذي على أي حال لن يرى النور؟ سيفرض الاتفاق الشامل محادثات صريحة حول إقامة دولة فلسطينية القدس عاصمة لها منذ البداية، دون المرور باتفاقات أخرى تكرس المماطلة وعدم اليقين. على عكس ما قيل في الفقرة ه حول ما أبداه الأمريكان لتسهيل المفاوضات، تضع الإرادة السيئة حدا لكل حل نهائي.

إذن يجري الكلام عن الوضع النهائي دون يكون ذلك حقا ودون رسم الخطوة الأولى لآلية تصل في النهاية إلى اتفاق نهائي، وإن تشابه الاتفاقات بين عرفاتيين وحكومات إسرائيل من اليسار أم اليمين لا يترك لي الهامش الذي أتمناه من أجل تحليل مفصل. لهذا السبب، سأعالج في الفصل القادم مجموع مذكرة شرم الشيخ مع التشديد على ما تفضلت حكومة باراك القيام به وما لم تتفضل في صالح "السلام الإسرائيلي"، سلام تصفوي على كل حال.

فتات، لا شيء غير فتات:

فيما يخص إعادة الانتشارات في الضفة الغربية، هناك إعادة أولى تمت بمقدار 7% في 5 سبتمبر 1999، إعادة انتشار كاذبة بما أنه بقيت في المنطقة التي تم الانسحاب منها مراقبة مشتركة إسرائيلية-فلسطينية. تمت إعادتا الانتشار في 15 نوفمبر 1999 وفي 20 يناير 2000، ولكن فيما يخص كله بكله 9,1% من الضفة الغربية، بمعنى لا شيء بالنسبة لفلسطين التاريخية.

فيما يخص المعتقلين، تم إطلاق سراح مجموعة أولى من 200 معتقل في 5 سبتمبر 1999 ومجموعة ثانية من 150 معتقل في 8 أكتوبر 1999 ومجموعة ثالثة لم يحدد عددها عشية رمضان. ويمثل كل الذين أطلق سراحهم نسبة مئوية ضئيلة بالنسبة لآلاف المعتقلين السياسيين الذين يأسنون في غياهب السجون الإسرائيلية.

فيما يخص المسار الجنوبي لطرق العبور، تم فتح طريق عبور "آمن" بين غزة والضفة الغربية في 1 أكتوبر 1999 إلا أن الطريق الشمالي الآخر لم ير النور. وب "آمن" يجب فهم أن الذين يشرفون على نقاط المراقبة الإسرائيلية هم أسياد كل إيماءة، كل حركة، كل نقل، كل انتقال، حتى انتقال ذبابة لن يُسمح له إلا بأمر صادر عن الجيش الإسرائيلي.

فيما يخص ميناء غزة، بدأ بناؤه في 1 أكتوبر 1999، ولكن بناء ميناء أو لا بناء ميناء ليس هذا هو المشكل. الأهم هو "التصور والانتقال" كما تقول المذكرة، بمعنى حق الإسرائيليين في "النظر". وبكلام آخر، وجود كاميرات مراقبة مرتبطة بالموساد مباشرة كما هو الحال في المطار. لن تمر بضاعة واحدة دون تصريح إسرائيلي، لن يمر شخص واحد، لن تمر ذبابة واحدة. من الأكيد أن للذباب أكثر أهمية من العباد في مثل هذه الاتفاقات على الطريقة العرفاتية!

فيما يخص المسائل الخاصة بالخليل، لم تُفتح طريق الشهداء، ولا طريق الحسبة، ولا موقع مقام إبراهيم، وإذا كان هناك من رابح وحيد فهم المستوطنون.

فيما يخص الأمن، هناك هذه اللازمة التي لا تتوقف عن الرجوع، "تعاون حاسم وفعلي" ضد "الإرهاب"، "الإرهاب"، "الإرهاب"... "يلتزم الطرف الفلسطيني بتحمل مسئولياته في مادة الأمن، في التعاون على الأمن، وبفروضه اليومية". يلتزم، يلتزم، يلتزم... باختصار، يطلب الإسرائيليون بوصفهم محتلين من العرفاتيين أن يحلوا في مادة القمع محلهم، تحت خطر أن يؤدي ذلك إلى حرب أهلية. الجديد: يصطف باراك العمالي (أي بهدلة للعمال!) دون لبس وبكل قحة إلى جانب نتنياهو الليكودي وذلك عندما ينسخ عن هذا ويمتلك بنوده "وعلى الخصوص الفروض التالية الناجمة عن مذكرة واي ريفر:

1. مواصلة برنامج جمع الأسلحة اللاشرعية وتقرير حول الموضوع.

2. إيقاف المشتبهين وتقرير حول الموضوع.

3. تسليم الطرف الإسرائيلي قائمة بأسماء أفراد البوليس الفلسطينيين أقصى أجل 13 سبتمبر 1999.

4. بداية فحص القائمة من طرف لجنة المتابعة والإرشاد أقصى أجل 15 أكتوبر 1999."

... تسليم أسماء أفراد البوليس وكل الباقي، هذا هو المذهل: لم يكن الغستابو يفعل مع دُمى فيشي أفضل! ولكنهم في آخر المطاف هم المهرجون أنفسهم في زمان آخر ومكان آخر.

د. أفنان القاسم: خطتي للسلام، الإتحاد بين الفلسطينيين والإسرائيليين، دار لارماطان، باريس 2004، ص ص 57-65.

ترجمة د. بريجيت بوردو / الكيبيك

www.parisjerusalem.net

Read more…

Founded in 2003, Artswell is a registered Canadian charity dedicated to improving the quality of life and well being of individuals living with the effects of age, illness or injury.

Our goal is to empower individuals and communities through creativity by exposure to and engagement in the arts.

We promote the health of Canadians through the arts by carrying out customized creative, interactive art programs, workshops and projects for the benefit of individuals living with chronic illness or those with special needs, including those who are in hospitals, palliative care, long-term care facilities, and community support centres. We offer respite and support to families, staff and caregivers.

Art in progress
  • Our professional artists and musicians provide an enjoyable experience that allows participants to discover the creative process in a safe and friendly environment
  • We honour individual abilities, potential and strengths
  • We assist organizations by providing a needed service to their clients
  • Our art projects provide a vehicle to develop communication, validate feelings and encourage social interaction
  • Creating together can transform pain, ease tension and boost self esteem
  • We provide cost effective, appropriate programming
  • You don’t need to be artistic to benefit from an Artswell experience. For more information please access the next URL: http://www.artswell.ca
Read more…


Ecology Ottawa Update: Policy platform for a green, healthy Ottawa

April 7, 2010

A public sector commitment to buy renewable energy. The City of Ottawa should power all of its municipal buildings with electricity from low-impact renewable sources.

  • Investing Hydro Ottawa profits in energy savings for low-income residents and renewable energy production. Hydro Ottawa earns the city a dividend of over $10 million every year. The city should re-invest this money in initiatives to support energy conservation and renewable energy production

These two examples and others are explored in greater detail at www.ecologyottawa.ca/election, where we have posted the policy platform in full. We are currently consulting other community groups on their policy priorities and will add to this platform throughout the
election campaign.



Read more…

Occident: 13

Tu n'existes que dans les miroirs brisés

Le révolté que tu es contre les voleurs de tulipes

L'enfant rebelle l'indocile insurgé

Les montagnes te sont les plus attentives

Lorsque le vent devient ton pire ennemi

Et l'eau du ciel ton destin dans la bible

Elles défendent les oliviers qui pour t'élever ont dû se priver

Ton sang est de leur souffle et leur huile

Lorsque le feu embrase le monde entier

Elles cherchent à protéger les vignes

Lorsque les murs se dressent comme l'inimaginable des destinées

Elles reculent de peur pour toi et de stratagème

Mais tu arrives à tout casser

Sur la tête de ceux qui se cachent derrière

A tout pulvériser

A tout vaporiser

Leur ciment le premier

Leurs juments et crocodiles

Tu fais la fête de leur feu

Tu sculptes de leurs flammes ta cérémonie

En escaladant la tempête bleue

En volant sur les ailes de la nuit

En t'habillant de foudre et d'étincelles

En criant ton amour et ta haine

En créant ton char et ta charnière

En débarrassant les peinés de leur peine

C'est le souvenir d'un baiser que tu sauves

L'absolu du Jourdain dans la tête

L'absolutisme de la Seine devenue mauve

C'est leur itinéraire que tu bouleverses


Le majestueux Siège s'écroule au rythme de tes pas

L'ami de la négation et la négation du contradictoire c'est toi

L'ennemi de l'affirmation et l'affirmation de soi

Ta route d'épines et de rocs ne finit pas

Lorsqu'ils veulent t'attraper pour te jeter par-dessus les barrages

Tu mettras fin à ton voyage

Tu scinderas en deux leur mirage

Tu en feras l'appât des abeilles sauvages

Les armées du miel et du sel encercleront leur citadelle

Il faut tomber l'arrogance des chevaux rebelles

Les exigences de ton rêve sont celles de récuser les témoins du Ciel

Il faut affronter l'effronterie de la tutelle

Les vagues se déchaînent parce que les voiles n'obéissent pas

Les gorges se déchirent parce que les hommes ne crient pas

Les tambours se mettent en colère parce que les trompettes n'énoncent pas

Les sabres se rompent parce que les têtes ne tombent pas

Les bombes se glacent parce que les armées ne vainquent pas

Les châteaux se vident parce que les tableaux ne s'animent pas

Les rêves s'arrêtent parce que les cieux de ton rêve ne se remplissent pas d'étoiles

Les étoiles se fanent parce que les feux du ciel ne rugissent pas

Les lunes se broient parce que les doigts ne les palpent pas

Les soleils se noircissent parce que l'univers ne fera pas de toi son roi

C'est toi le tendre ravageur de l'univers

Remue ciel et terre

Secoue corps et cœur

Oh ! Toi l'oiseau de la peur

Et de la liberté

Le brouillard est son habit d'hiver

Tu le déchires pour découvrir son corps de volupté et de fantasme

Tu veux mettre fin à son mystère clair comme dans un vague rêve

Ses seins sont ta bataille

Ses cuisses sont ta science

Ses jambes sont ta tragédie

Ses pieds sont ta gouvernance

Ses ongles sont ta cérémonie

Son ventre est ta conscience

Son nombril est ta magie

Son champ de blés noirs est ton aberrance

Son sexe est ton drame infini

Ses profondeurs sont ton ingérence

Ses enfers sont ton paradis

Ses titans sont ton histoire

Ses démons sont ta soif non assouvie

Mais lorsque tu la possèdes pour que tu sois possédé à ton tour

Tout devient plaisir

L'illogisme de l'amour

L'absurdité du désir

L'extravagance

La griffe de l'élixir

La quintessence

La piété des monstres polis

L'absurdité des agences

La société définie des hommes indéfinis

Tout rentre dans l'ordre

Ou presque

D'après les ordres de ta philosophie

Les forbans de ta flotte

Les besoins de ta poésie

Tu luttes encore

Tu le dois

Tu dois lutter

Ce sera encore loin

Mais tu dois batailler

Tu dois battre l'armée du blanc

Le vent est ton frère

Le feu est ton cheval

Le mur est ton père

Le foudre est ta balle

La pluie est ta mère

Et son sein

Read more…
Ottawa International Poets and Writers for human Rights (OIPWHR)